The Project Gutenberg EBook of Indian Linguistic Families Of America, North Of Mexico, by John Wesley Powell This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: Indian Linguistic Families Of America, North Of Mexico Seventh Annual Report of the Bureau of Ethnology to the Secretary of the Smithsonian Institution, 1885-1886, Government Printing Office, Washington, 1891, pages 1-142 Author: John Wesley Powell Release Date: December 12, 2005 [EBook #17286] Language: English Character set encoding: UTF-8 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK INDIAN LINGUISTIC FAMILIES *** Produced by Louise Hope, Carlo Traverso, the Library of Congress Geography and Map Division, and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net. This file was produced from images generously made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr
This e-text includes characters that require UTF-8 (Unicode) file encoding:
• macron Ū ā ē ī ū
· breve Ă ă ĕ ĭ ŭ
• chi χ
• inverted letters ʇʞ, over-dot ż, combined
form e̥ (all rare)
If any of these characters do not display properly—in particular, if a diacritic does not appear directly above or below its letter—you may have an incompatible browser or unavailable fonts. First, make sure that the browser’s “character set” or “file encoding” is set to Unicode (UTF-8). You may also need to change your browser’s default font.
Words containing some especially uncommon characters have been given mouse-hover transliterations (grey underline).
A few typographical errors have been corrected. They have been marked in the text with mouse-hover popups (red underline).
Further details on transliteration and errata are given at the end of the file.
Nomenclature of linguistic families | 7 |
Literature relating to the classification of Indian languages |
12 |
Linguistic map | 25 |
Indian tribes sedentary | 30 |
Population | 33 |
Tribal land | 40 |
Village sites | 40 |
Agricultural land | 41 |
Hunting claims | 42 |
Summary of deductions | 44 |
Linguistic families | 45 |
Adaizan family | 45 |
Algonquian family | 47 |
Algonquian area | 47 |
Principal Algonquian tribes | 48 |
Population | 48 |
Athapascan family | 51 |
Boundaries | 52 |
Northern group | 53 |
Pacific group | 53 |
Southern group | 54 |
Principal tribes | 55 |
Population | 55 |
Attacapan family | 56 |
Beothuakan family | 57 |
Geographic distribution | 58 |
Caddoan family | 58 |
Northern group | 60 |
Middle group | 60 |
Southern group | 60 |
Principal tribes | 61 |
Population | 62 |
Chimakuan family | 62 |
Principal tribes | 63 |
Chimarikan family | 63 |
Principal tribes | 63 |
Chimmesyan family | 63 |
Principal tribes or villages | 64 |
Population | 64 |
Chinookan family | 65 |
Principal tribes | 66 |
Population | 66 |
4 Chitimachan family | 66 |
Chumashan family | 67 |
Population | 68 |
Coahuiltecan family | 68 |
Principal tribes | 69 |
Copehan family | 69 |
Geographic distribution | 69 |
Principal tribes | 70 |
Costanoan family | 70 |
Geographic distribution | 71 |
Population | 71 |
Eskimauan family | 71 |
Geographic distribution | 72 |
Principal tribes and villages | 74 |
Population | 74 |
Esselenian family | 75 |
Iroquoian family | 76 |
Geographic distribution | 77 |
Principal tribes | 79 |
Population | 79 |
Kalapooian family | 81 |
Principal tribes | 82 |
Population | 82 |
Karankawan family | 82 |
Keresan family | 83 |
Villages | 83 |
Population | 83 |
Kiowan family | 84 |
Population | 84 |
Kitunahan family | 85 |
Tribes | 85 |
Population | 85 |
Koluschan family | 85 |
Tribes | 87 |
Population | 87 |
Kulanapan family | 87 |
Geographic distribution | 88 |
Tribes | 88 |
Kusan family | 89 |
Tribes | 89 |
Population | 89 |
Lutuamian family | 89 |
Tribes | 90 |
Population | 90 |
Mariposan family | 90 |
Geographic distribution | 91 |
Tribes | 91 |
Population | 91 |
Moquelumnan family | 92 |
Geographic distribution | 93 |
Principal tribes | 93 |
Population | 93 |
5 Muskhogean family | 94 |
Geographic distribution | 94 |
Principal tribes | 95 |
Population | 95 |
Natchesan family | 95 |
Principal tribes | 97 |
Population | 97 |
Palaihnihan family | 97 |
Geographic distribution | 98 |
Principal tribes | 98 |
Piman family | 98 |
Principal tribes | 99 |
Population | 99 |
Pujunan family | 99 |
Geographic distribution | 100 |
Principal tribes | 100 |
Quoratean family | 100 |
Geographic distribution | 101 |
Tribes | 101 |
Population | 101 |
Salinan family | 101 |
Population | 102 |
Salishan family | 102 |
Geographic distribution | 104 |
Principal tribes | 104 |
Population | 105 |
Sastean family | 105 |
Geographic distribution | 106 |
Shahaptian family | 106 |
Geographic distribution | 107 |
Principal tribes and population | 107 |
Shoshonean family | 108 |
Geographic distribution | 109 |
Principal tribes and population | 110 |
Siouan family | 111 |
Geographic distribution | 112 |
Principal tribes | 114 |
Population | 116 |
Skittagetan family | 118 |
Geographic distribution | 120 |
Principal tribes | 120 |
Population | 121 |
Takilman family | 121 |
Geographic distribution | 121 |
Tañoan family | 121 |
Geographic distribution | 122 |
Population | 123 |
Timuquanan family | 123 |
Geographic distribution | 123 |
Principal tribes | 124 |
Tonikan family | 125 |
Geographic distribution | 125 |
6 Tonkawan family | 125 |
Geographic distribution | 126 |
Uchean family | 126 |
Geographic distribution | 126 |
Population | 127 |
Waiilatpuan family | 127 |
Geographic distribution | 127 |
Principal tribes | 127 |
Population | 128 |
Wakashan family | 128 |
Geographic distribution | 130 |
Principal Aht tribes | 130 |
Population | 130 |
Principal Haeltzuk tribes | 131 |
Population | 131 |
Washoan family | 131 |
Weitspekan family | 131 |
Geographic distribution | 132 |
Tribes | 132 |
Wishoskan family | 132 |
Geographic distribution | 133 |
Tribes | 133 |
Yakonan family | 133 |
Geographic distribution | 134 |
Tribes | 134 |
Population | 135 |
Yanan family | 135 |
Geographic distribution | 135 |
Yukian family | 135 |
Geographic distribution | 136 |
Yuman family | 136 |
Geographic distribution | 137 |
Principal tribes | 138 |
Population | 138 |
Zuñian family | 138 |
Geographic distribution | 139 |
Population | 139 |
Concluding remarks | 139 |
Footnotes Index |
Plate I. Map. Linguistic stocks of North America north of Mexico. In pocket at end of volume
small format: 615×732 pixel
(about 9×11 in / 23×28 cm, 168K)
large format: 1521×1818 pixel
(about 22×27 in / 56×70 cm, 1MB)
This map is also available in very high resolution, zoomable form at the Library of Congress (link valid at time of posting).
The languages spoken by the pre-Columbian tribes of North America were many and diverse. Into the regions occupied by these tribes travelers, traders, and missionaries have penetrated in advance of civilization, and civilization itself has marched across the continent at a rapid rate. Under these conditions the languages of the various tribes have received much study. Many extensive works have been published, embracing grammars and dictionaries; but a far greater number of minor vocabularies have been collected and very many have been published. In addition to these, the Bible, in whole or in part, and various religious books and school books, have been translated into Indian tongues to be used for purposes of instruction; and newspapers have been published in the Indian languages. Altogether the literature of these languages and that relating to them are of vast extent.
While the materials seem thus to be abundant, the student of Indian languages finds the subject to be one requiring most thoughtful consideration, difficulties arising from the following conditions:
(1) A great number of linguistic stocks or families are discovered.
(2) The boundaries between the different stocks of languages are not immediately apparent, from the fact that many tribes of diverse stocks have had more or less association, and to some extent linguistic materials have been borrowed, and thus have passed out of the exclusive possession of cognate peoples.
(3) Where many peoples, each few in number, are thrown together, an intertribal language is developed. To a large extent this is gesture speech; but to a limited extent useful and important words are adopted by various tribes, and out of this material an intertribal “jargon” is established. Travelers and all others who do not thoroughly study a language are far more likely to acquire this jargon speech than the real speech of the people; and the tendency to base relationship upon such jargons has led to confusion.
8 (4) This tendency to the establishment of intertribal jargons was greatly accelerated on the advent of the white man, for thereby many tribes were pushed from their ancestral homes and tribes were mixed with tribes. As a result, new relations and new industries, especially of trade, were established, and the new associations of tribe with tribe and of the Indians with Europeans led very often to the development of quite elaborate jargon languages. All of these have a tendency to complicate the study of the Indian tongues by comparative methods.
The difficulties inherent in the study of languages, together with the imperfect material and the complicating conditions that have arisen by the spread of civilization over the country, combine to make the problem one not readily solved.
In view of the amount of material on hand, the comparative study of the languages of North America has been strangely neglected, though perhaps this is explained by reason of the difficulties which have been pointed out. And the attempts which have been made to classify them has given rise to much confusion, for the following reasons: First, later authors have not properly recognized the work of earlier laborers in the field. Second, the attempt has more frequently been made to establish an ethnic classification than a linguistic classification, and linguistic characteristics have been confused with biotic peculiarities, arts, habits, customs, and other human activities, so that radical differences of language have often been ignored and slight differences have been held to be of primary value.
The attempts at a classification of these languages and a corresponding classification of races have led to the development of a complex, mixed, and inconsistent synonymy, which must first be unraveled and a selection of standard names made therefrom according to fixed principles.
It is manifest that until proper rules are recognized by scholars the establishment of a determinate nomenclature is impossible. It will therefore be well to set forth the rules that have here been adopted, together with brief reasons for the same, with the hope that they will commend themselves to the judgment of other persons engaged in researches relating to the languages of North America.
A fixed nomenclature in biology has been found not only to be advantageous, but to be a prerequisite to progress in research, as the vast multiplicity of facts, still ever accumulating, would otherwise overwhelm the scholar. In philological classification fixity of nomenclature is of corresponding importance; and while the analogies between linguistic and biotic classification are quite limited, many of the principles of nomenclature which biologists have adopted having no application in philology, still in some important particulars the requirements of all scientific classifications are alike, 9 and though many of the nomenclatural points met with in biology will not occur in philology, some of them do occur and may be governed by the same rules.
Perhaps an ideal nomenclature in biology may some time be established, as attempts have been made to establish such a system in chemistry; and possibly such an ideal system may eventually be established in philology. Be that as it may, the time has not yet come even for its suggestion. What is now needed is a rule of some kind leading scholars to use the same terms for the same things, and it would seem to matter little in the case of linguistic stocks what the nomenclature is, provided it becomes denotive and universal.
In treating of the languages of North America it has been suggested that the names adopted should be the names by which the people recognize themselves, but this is a rule of impossible application, for where the branches of a stock diverge very greatly no common name for the people can be found. Again, it has been suggested that names which are to go permanently into science should be simple and euphonic. This also is impossible of application, for simplicity and euphony are largely questions of personal taste, and he who has studied many languages loses speedily his idiosyncrasies of likes and dislikes and learns that words foreign to his vocabulary are not necessarily barbaric.
Biologists have decided that he who first distinctly characterizes and names a species or other group shall thereby cause the name thus used to become permanently affixed, but under certain conditions adapted to a growing science which is continually revising its classifications. This law of priority may well be adopted by philologists.
By the application of the law of priority it will occasionally happen that a name must be taken which is not wholly unobjectionable or which could be much improved. But if names may be modified for any reason, the extent of change that may be wrought in this manner is unlimited, and such modifications would ultimately become equivalent to the introduction of new names, and a fixed nomenclature would thereby be overthrown. The rule of priority has therefore been adopted.
Permanent biologic nomenclature dates from the time of Linnæus simply because this great naturalist established the binominal system and placed scientific classification upon a sound and enduring basis. As Linnæus is to be regarded as the founder of biologic classification, so Gallatin may be considered the founder of systematic philology relating to the North American Indians. Before his time much linguistic work had been accomplished, and scholars owe a lasting debt of gratitude to Barton, Adelung, Pickering, and others. But Gallatin’s work marks an era in American linguistic science from the fact that he so thoroughly introduced comparative methods, and because he circumscribed the boundaries of many 10 families, so that a large part of his work remains and is still to be considered sound. There is no safe resting place anterior to Gallatin, because no scholar prior to his time had properly adopted comparative methods of research, and because no scholar was privileged to work with so large a body of material. It must further be said of Gallatin that he had a very clear conception of the task he was performing, and brought to it both learning and wisdom. Gallatin’s work has therefore been taken as the starting point, back of which we may not go in the historic consideration of the systematic philology of North America. The point of departure therefore is the year 1836, when Gallatin’s “Synopsis of Indian Tribes” appeared in vol. 2 of the Transactions of the American Antiquarian Society.
It is believed that a name should be simply a denotive word, and that no advantage can accrue from a descriptive or connotive title. It is therefore desirable to have the names as simple as possible, consistent with other and more important considerations. For this reason it has been found impracticable to recognize as family names designations based on several distinct terms, such as descriptive phrases, and words compounded from two or more geographic names. Such phrases and compound words have been rejected.
There are many linguistic families in North America, and in a number of them there are many tribes speaking diverse languages. It is important, therefore, that some form should be given to the family name by which it may be distinguished from the name of a single tribe or language. In many cases some one language within a stock has been taken as the type and its name given to the entire family; so that the name of a language and that of the stock to which it belongs are identical. This is inconvenient and leads to confusion. For such reasons it has been decided to give each family name the termination “an” or “ian.”
Conforming to the principles thus enunciated, the following rules have been formulated:
I. The law of priority relating to the nomenclature of the systematic philology of the North American tribes shall not extend to authors whose works are of date anterior to the year 1836.
II. The name originally given by the founder of a linguistic group to designate it as a family or stock of languages shall be permanently retained to the exclusion of all others.
III. No family name shall be recognized if composed of more than one word.
IV. A family name once established shall not be canceled in any subsequent division of the group, but shall be retained in a restricted sense for one of its constituent portions.
V. Family names shall be distinguished as such by the termination “an” or “ian.”
11VI. No name shall be accepted for a linguistic family unless used to designate a tribe or group of tribes as a linguistic stock.
VII. No family name shall be accepted unless there is given the habitat of tribe or tribes to which it is applied.
VIII. The original orthography of a name shall be rigidly preserved except as provided for in rule III, and unless a typographical error is evident.
The terms “family” and “stock” are here applied interchangeably to a group of languages that are supposed to be cognate.
A single language is called a stock or family when it is not found to be cognate with any other language. Languages are said to be cognate when such relations between them are found that they are supposed to have descended from a common ancestral speech. The evidence of cognation is derived exclusively from the vocabulary. Grammatic similarities are not supposed to furnish evidence of cognation, but to be phenomena, in part relating to stage of culture and in part adventitious. It must be remembered that extreme peculiarities of grammar, like the vocal mutations of the Hebrew or the monosyllabic separation of the Chinese, have not been discovered among Indian tongues. It therefore becomes necessary in the classification of Indian languages into families to neglect grammatic structure, and to consider lexical elements only. But this statement must be clearly understood. It is postulated that in the growth of languages new words are formed by combination, and that these new words change by attrition to secure economy of utterance, and also by assimilation (analogy) for economy of thought. In the comparison of languages for the purposes of systematic philology it often becomes necessary to dismember compounded words for the purpose of comparing the more primitive forms thus obtained. The paradigmatic words considered in grammatic treatises may often be the very words which should be dissected to discover in their elements primary affinities. But the comparison is still lexic, not grammatic.
A lexic comparison is between vocal elements; a grammatic comparison is between grammatic methods, such, for example, as gender systems. The classes into which things are relegated by distinction of gender may be animate and inanimate, and the animate may subsequently be divided into male and female, and these two classes may ultimately absorb, in part at least, inanimate things. The growth of a system of genders may take another course. The animate and inanimate may be subdivided into the standing, the sitting, and the lying, or into the moving, the erect and the reclined; or, still further, the superposed classification may be based upon the supposed constitution of things, as the fleshy, the woody, the rocky, the earthy, the watery. Thus the number of genders may increase, while further on in the history of a language the genders may 12 decrease so as almost to disappear. All of these characteristics are in part adventitious, but to a large extent the gender is a phenomenon of growth, indicating the stage to which the language has attained. A proper case system may not have been established in a language by the fixing of case particles, or, having been established, it may change by the increase or diminution of the number of cases. A tense system also has a beginning, a growth, and a decadence. A mode system is variable in the various stages of the history of a language. In like manner a pronominal system undergoes changes. Particles may be prefixed, infixed, or affixed in compounded words, and which one of these methods will finally prevail can be determined only in the later stage of growth. All of these things are held to belong to the grammar of a language and to be grammatic methods, distinct from lexical elements.
With terms thus defined, languages are supposed to be cognate when fundamental similarities are discovered in their lexical elements. When the members of a family of languages are to be classed in subdivisions and the history of such languages investigated, grammatic characteristics become of primary importance. The words of a language change by the methods described, but the fundamental elements or roots are more enduring. Grammatic methods also change, perhaps even more rapidly than words, and the changes may go on to such an extent that primitive methods are entirely lost, there being no radical grammatic elements to be preserved. Grammatic structure is but a phase or accident of growth, and not a primordial element of language. The roots of a language are its most permanent characteristics, and while the words which are formed from them may change so as to obscure their elements or in some cases even to lose them, it seems that they are never lost from all, but can be recovered in large part. The grammatic structure or plan of a language is forever changing, and in this respect the language may become entirely transformed.
While the literature relating to the languages of North America is very extensive, that which relates to their classification is much less extensive. For the benefit of future students in this line it is thought best to present a concise account of such literature, or at least so much as has been consulted in the preparation of this paper.
1836. Gallatin (Albert).
A synopsis of the Indian tribes within the United States east of the Rocky Mountains, and in the British and Russian possessions in North America. In Transactions and Collections of the American Antiquarian Society (Archæologia Americana) Cambridge, 1836, vol. 2.
The larger part of the volume consists of Gallatin’s paper. A short chapter is devoted to general observations, including certain 13 historical data, and the remainder to the discussion of linguistic material and the affinities of the various tribes mentioned. Vocabularies of many of the families are appended. Twenty-eight linguistic divisions are recognized in the general table of the tribes. Some of these divisions are purely geographic, such as the tribes of Salmon River, Queen Charlotte’s Island, etc. Vocabularies from these localities were at hand, but of their linguistic relations the author was not sufficiently assured. Most of the linguistic families recognized by Gallatin were defined with much precision. Not all of his conclusions are to be accepted in the presence of the data now at hand, but usually they were sound, as is attested by the fact that they have constituted the basis for much classificatory work since his time.
The primary, or at least the ostensible, purpose of the colored map which accompanies Gallatin’s paper was, as indicated by its title, to show the distribution of the tribes, and accordingly their names appear upon it, and not the names of the linguistic families. Nevertheless, it is practically a map of the linguistic families as determined by the author, and it is believed to be the first attempted for the area represented. Only eleven of the twenty-eight families named in this table appear, and these represent the families with which he was best acquainted. As was to be expected from the early period at which the map was constructed, much of the western part of the United States was left uncolored. Altogether the map illustrates well the state of knowledge of the time.
1840. Bancroft (George).
History of the colonization of the United States, Boston. 1840, vol. 3.
In Chapter XXII of this volume the author gives a brief synopsis of the Indian tribes east of the Mississippi, under a linguistic classification, and adds a brief account of the character and methods of Indian languages. A linguistic map of the region is incorporated, which in general corresponds with the one published by Gallatin in 1836. A notable addition to the Gallatin map is the inclusion of the Uchees in their proper locality. Though considered a distinct family by Gallatin, this tribe does not appear upon his map. Moreover, the Choctaws and Muskogees, which appear as separate families upon Gallatin’s map (though believed by that author to belong to the same family), are united upon Bancroft’s map under the term Mobilian.
The linguistic families treated of are, I. Algonquin, II. Sioux or Dahcota, III. Huron-Iroquois, IV. Catawba, V. Cherokee, VI. Uchee, VII. Natchez, VIII. Mobilian.
1841. Scouler (John).
Observations of the indigenous tribes of the northwest coast of America. In Journal of the Royal Geographical Society of London. London, 1841, vol. 11.
The chapter cited is short, but long enough to enable the author to construct a very curious classification of the tribes of which he 14 treats. In his account Scouler is guided chiefly, to use his own words, “by considerations founded on their physical character, manners and customs, and on the affinities of their languages.” As the linguistic considerations are mentioned last, so they appear to be the least weighty of his “considerations.”
Scouler’s definition of a family is very broad indeed, and in his “Northern Family,” which is a branch of his “Insular Group,” he includes such distinct linguistic stocks as “all the Indian tribes in the Russian territory,” the Queen Charlotte Islanders, Koloshes, Ugalentzes, Atnas, Kolchans, Kenáïes, Tun Ghaase, Haidahs, and Chimmesyans. His Nootka-Columbian family is scarcely less incongruous, and it is evident that the classification indicated is only to a comparatively slight extent linguistic.
1846. Hale (Horatio).
United States exploring expedition, during the years 1838, 1839, 1840, 1841, 1842, under the command of Charles Wilkes, U.S. Navy, vol. 6, ethnography and philology. Philadelphia, 1846.
In addition to a large amount of ethnographic data derived from the Polynesian Islands, Micronesian Islands, Australia, etc., more than one-half of this important volume is devoted to philology, a large share relating to the tribes of northwestern America.
The vocabularies collected by Hale, and the conclusions derived by him from study of them, added much to the previous knowledge of the languages of these tribes. His conclusions and classification were in the main accepted by Gallatin in his linguistic writings of 1848.
1846. Latham (Robert Gordon).
Miscellaneous contributions to the ethnography of North America. In Proceedings of the Philological Society of London. London, 1816, vol. 2.
In this article, which was read before the Philological Society, January 24, 1845, a large number of North American languages are examined and their affinities discussed in support of the two following postulates made at the beginning of the paper: First, “No American language has an isolated position when compared with the other tongues en masse rather than with the language of any particular class;” second, “The affinities between the language of the New World, as determined by their vocabularies, is not less real than that inferred from the analogies of their grammatical structure.” The author’s conclusions are that both statements are substantiated by the evidence presented. The paper contains no new family names.
1847. Prichard (James Cowles).
Researches into the physical history of mankind (third edition), vol. 5, containing researches into the history of the Oceanic and of the American nations. London, 1847.
It was the purpose of this author, as avowed by himself, to determine whether the races of men are the cooffspring of a single stock or have descended respectively from several original families. Like 15 other authors on this subject, his theory of what should constitute a race was not clearly defined. The scope of the inquiry required the consideration of a great number of subjects and led to the accumulation of a vast body of facts. In volume 5 the author treats of the American Indians, and in connection with the different tribes has something to say of their languages. No attempt at an original classification is made, and in the main the author follows Gallatin’s classification and adopts his conclusions.
1848. Gallatin (Albert).
Hale’s Indians of Northwest America, and vocabularies of North America, with an introduction. In Transactions of the American Ethnological Society, New York, 1848, vol. 2.
The introduction consists of a number of chapters, as follows: First, Geographical notices and Indian means of subsistence; second, Ancient semi-civilization of New Mexico, Rio Gila and its vicinity; third, Philology; fourth, Addenda and miscellaneous. In these are brought together much valuable information, and many important deductions are made which illustrate Mr. Gallatin’s great acumen. The classification given is an amplification of that adopted in 1836, and contains changes and additions. The latter mainly result from a consideration of the material supplied by Mr. Hale, or are simply taken from his work.
The groups additional to those contained in the Archæologia Americana are:
1. | Arrapahoes. |
2. | Jakon. |
3. | Kalapuya. |
4. | Kitunaha. |
5. | Lutuami. |
6. | Palainih. |
7. | Sahaptin. |
8. | Selish (Tsihaili-Selish). |
9. | Saste. |
10. | Waiilatpu. |
1848, Latham (Robert Gordon).
On the languages of the Oregon Territory. In Journal of the Ethnological Society of London, Edinburgh, 1848, vol. 1.
This paper was read before the Ethnological Society on the 11th of December. The languages noticed are those that lie between “Russian America and New California,” of which the author aims to give an exhaustive list. He discusses the value of the groups to which these languages have been assigned, viz, Athabascan and Nootka-Columbian, and finds that they have been given too high value, and that they are only equivalent to the primary subdivisions of stocks, like the Gothic, Celtic, and Classical, rather than to the stocks themselves. He further finds that the Athabascan, the Kolooch, the Nootka-Columbian, and the Cadiak groups are subordinate members of one large and important class—the Eskimo.
No new linguistic groups are presented.
1848. Latham (Robert Gordon).
On the ethnography of Russian America. In Journal of the Ethnological Society of London, Edinburgh, 1848, vol. 1.
16 This essay was read before the Ethnological Society February 19, 1845. Brief notices are given of the more important tribes, and the languages are classed in two groups, the Eskimaux and the Kolooch. Each of these groups is found to have affinities—
(1) With the Athabascan tongues, and perhaps equal affinities.
(2) Each has affinities with the Oregon languages, and each perhaps equally.
(3) Each has definite affinities with the languages of New California, and each perhaps equal ones.
(4) Each has miscellaneous affinities with all the other tongues of North and South America.
1848. Berghaus (Heinrich).
Physikalischer Atlas oder Sammlung von Karten, auf denen die hauptsächlichsten erscheinungen der anorganischen und organischen Natur nach ihrer geographischen Verbreitung und Vertheilung bildlich dargestellt sind. Zweiter Band, Gotha, 1848.
This, the first edition of this well known atlas, contains, among other maps, an ethnographic map of North America, made in 1845. It is based, as is stated, upon material derived from Gallatin, Humboldt, Clavigero, Hervas, Vater, and others. So far as the eastern part of the United States is concerned it is largely a duplication of Gallatin’s map of 1836, while in the western region a certain amount of new material is incorporated.
1852. In the edition of 1852 the ethnographic map bears date of 1851. Its eastern portion is substantially a copy of the earlier edition, but its western half is materially changed, chiefly in accordance with the knowledge supplied by Hall in 1848.
Map number 72 of the last edition of Berghaus by no means marks an advance upon the edition of 1852. Apparently the number of families is much reduced, but it is very difficult to interpret the meaning of the author, who has attempted on the same map to indicate linguistic divisions and tribal habitats with the result that confusion is made worse confounded.
1853. Gallatin (Albert).
Classification of the Indian Languages; a letter inclosing a table of generic Indian Families of languages. In Information respecting the History, Condition, and Prospects of the Indian Tribes of the United States, by Henry E. Schoolcraft. Philadelphia, 1853, vol. 3.
This short paper by Gallatin consists of a letter addressed to W. Medill, Commissioner of Indian Affairs, requesting his cooperation in an endeavor to obtain vocabularies to assist in a more complete study of the grammar and structure of the languages of the Indians of North America. It is accompanied by a “Synopsis of Indian Tribes,” giving the families and tribes so far as known. In the main the classification is a repetition of that of 1848, but it differs from that in a number of particulars. Two of the families of 1848 do not 17 appear in this paper, viz, Arapaho and Kinai. Queen Charlotte Island, employed as a family name in 1848, is placed under the Wakash family, while the Skittagete language, upon which the name Queen Charlotte Island was based in 1848, is here given as a family designation for the language spoken at “Sitka, bet. 52 and 59 lat.” The following families appear which are not contained in the list of 1848:
1. | Cumanches. |
2. | Gros Ventres. |
3. | Kaskaias. |
4. | Kiaways. |
5. | Natchitoches. |
6. | Pani, Towiacks. |
7. | Ugaljachmatzi. |
1853. Gibbs (George).
Observations on some of the Indian dialects of northern California. In Information respecting the History, Condition, and Prospects of the Indian tribes of the United States, by Henry E. Schoolcraft. Philadelphia, 1853, vol. 3.
The “Observations” are introductory to a series of vocabularies collected in northern California, and treat of the method employed in collecting them and of the difficulties encountered. They also contain notes on the tribes speaking the several languages as well as on the area covered. There is comparatively little of a classificatory nature, though in one instance the name Quoratem is proposed as a proper one for the family “should it be held one.”
1854. Latham (Robert Gordon).
On the languages of New California. In Proceedings of the Philological Society of London for 1852 and 1853. London, 1854, vol. 6.
Read before the Philological Society, May 13, 1853. A number of languages are examined in this paper for the purpose of determining the stocks to which they belong and the mutual affinities of the latter. Among the languages mentioned are the Saintskla, Umkwa, Lutuami, Paduca, Athabascan, Dieguno, and a number of the Mission languages.
1855. Lane (William Carr).
Letter on affinities of dialects in New Mexico. In Information respecting the History, Condition, and Prospects of the Indian tribes of the United States, by Henry R. Schoolcraft. Philadelphia, 1855, vol. 5.
The letter forms half a page of printed matter. The gist of the communication is in effect that the author has heard it said that the Indians of certain pueblos speak three different languages, which he has heard called, respectively, (1) Chu-cha-cas and Kes-whaw-hay; (2) E-nagh-magh; (3) Tay-waugh. This can hardly be called a classification, though the arrangement of the pueblos indicated by Lane is quoted at length by Keane in the Appendix to Stanford’s Compendium.
18 1856. Latham (Robert Gordon).
On the languages of Northern, Western, and Central America. In Transactions of the Philological Society of London, for 1856. London [1857?].
This paper was read before the Philological Society May 9, 1856, and is stated to be “a supplement to two well known contributions to American philology by the late A. Gallatin.”
So far as classification of North American languages goes, this is perhaps the most important paper of Latham’s, as in it a number of new names are proposed for linguistic groups, such as Copeh for the Sacramento River tribes, Ehnik for the Karok tribes, Mariposa Group and Mendocino Group for the Yokut and Pomo tribes respectively, Moquelumne for the Mutsun, Pujuni for the Meidoo, Weitspek for the Eurocs.
1856. Turner (William Wadden).
Report upon the Indian tribes, by Lieut. A. W. Whipple, Thomas Ewbank, esq., and Prof. William W. Turner, Washington, D.C., 1855. In Reports of Explorations and Surveys to ascertain the most practicable and economical route for a railroad from the Mississippi to the Pacific Ocean. Washington, 1856, vol. 3. part 3.
Chapter V of the above report is headed “Vocabularies of North American Languages,” and is by Turner, as is stated in a foot-note. Though the title page of Part III is dated 1855, the chapter by Turner was not issued till 1856, the date of the full volume, as is stated by Turner on page 84. The following are the vocabularies given, with their arrangement in families:
I. | Delaware. | Algonkin. | |
II. | Shawnee. | ||
III. | Choctaw. | ||
IV. | Kichai. | Pawnee? | |
V. | Huéco. | ||
VI. | Caddo. | ||
VII. | Comanche. | Shoshonee. | |
VIII. | Chemehuevi. | ||
IX. | Cahuillo. | ||
X. | Kioway. | ||
XI. | Navajo. | Apache. | |
XII. | Pinal Leño. | ||
XIII. | Kiwomi. | Keres. | |
XIV. | Cochitemi. | ||
XV. | Acoma. | ||
XVI. | Zuñi. | ||
XVII. | Pima. | ||
XVIII. | Cuchan. | Yuma. | |
XIX. | Coco‑Maricopa. | ||
XX. | Mojave. | ||
XXI. | Diegeno. |
Several of the family names, viz, Keres, Kiowa, Yuma, and Zuñi, have been adopted under the rules formulated above.
1858. Buschmann (Johann Carl Eduard).
Die Völker und Sprachen Neu-Mexiko’s und der Westseite des britischen Nordamerika’s, dargestellt von Hrn. Buschmann. In Abhandlungen (aus dem Jahre 1857) der königlichen Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Berlin, 1858.
This work contains a historic review of early discoveries in New Mexico and of the tribes living therein, with such vocabularies as were available at the time. On pages 315-414 the tribes of British America, from about latitude 54° to 60°, are similarly treated, the various discoveries being reviewed; also those on the North Pacific coast. Much of the material should have been inserted in the 19 volume of 1859 (which was prepared in 1854), to which cross reference is frequently made, and to which it stands in the nature of a supplement.
1859: Buschmann (Johann Carl Eduard).
Die Spuren der aztekischen Sprache im nördlichen Mexico und höheren amerikanischen Norden. Zugleich eine Musterung der Völker und Sprachen des nördlichen Mexico’s und der Westseite Nordamerika’s von Guadalaxara an bis zum Eismeer. In Abhandlungen aus dem Jahre 1854 der königlichen Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Berlin, 1859.
The above, forming a second supplemental volume of the Transactions for 1854, is an extensive compilation of much previous literature treating of the Indian tribes from the Arctic Ocean southward to Guadalajara, and bears specially upon the Aztec language and its traces in the languages of the numerous tribes scattered along the Pacific Ocean and inland to the high plains. A large number of vocabularies and a vast amount of linguistic material are here brought together and arranged in a comprehensive manner to aid in the study attempted. In his classification of the tribes east of the Rocky Mountains, Buschmann largely followed Gallatin. His treatment of those not included in Gallatin’s paper is in the main original. Many of the results obtained may have been considered bold at the time of publication, but recent philological investigations give evidence of the value of many of the author’s conclusions.
1859. Kane (Paul).
Wanderings of an artist among the Indians of North America from Canada to Vancouver’s Island and Oregon through the Hudson’s Bay Company’s territory and back again. London, 1859.
The interesting account of the author’s travels among the Indians, chiefly in the Northwest, and of their habits, is followed by a four page supplement, giving the names, locations, and census of the tribes of the Northwest coast. They are classified by language into Chymseyan, including the Nass, Chymseyans, Skeena and Sabassas Indians, of whom twenty-one tribes are given; Ha-eelb-zuk or Ballabola, including the Milbank Sound Indians, with nine tribes; Klen-ekate, including twenty tribes; Hai-dai, including the Kygargey and Queen Charlotte’s Island Indians, nineteen tribes being enumerated; and Qua-colth, with twenty-nine tribes. No statement of the origin of these tables is given, and they reappear, with no explanation, in Schoolcraft’s Indian Tribes, volume V, pp. 487-489.
In his Queen Charlotte Islands, 1870, Dawson publishes the part of this table relating to the Haida, with the statement that he received it from Dr. W. F. Tolmie. The census was made in 1836-’41 by the late Mr. John Work, who doubtless was the author of the more complete tables published by Kane and Schoolcraft.
201862. Latham (Robert Gordon).
Elements of comparative philology. London, 1862.
The object of this volume is, as the author states in his preface, “to lay before the reader the chief facts and the chief trains of reasoning in Comparative Philology.” Among the great mass of material accumulated for the purpose a share is devoted to the languages of North America. The remarks under these are often taken verbatim from the author’s earlier papers, to which reference has been made above, and the family names and classification set forth in them are substantially repeated.
1862. Hayden (Ferdinand Vandeveer).
Contributions to the ethnography and philology of the Indian tribes of the Missouri Valley. Philadelphia, 1862.
This is a valuable contribution to our knowledge of the Missouri River tribes, made at a time when the information concerning them was none too precise. The tribes treated of are classified as follows:
I. | Knisteneaux, or Crees. | Algonkin Group, A. | |
II. | Blackfeet. | ||
III. | Shyennes. | ||
IV. | Arapohos. | Arapoho Group, B. | |
V. | Atsinas. | ||
VI. | Pawnees. | Pawnee Group, C. | |
VII. | Arikaras. | ||
VIII. | Dakotas. | Dakota Group, D. | |
IX. | Assiniboins. | ||
X. | Crows. | ||
XI. | Minnitarees. | ||
XII. | Mandans. | ||
XIII. | Omahas. | ||
XIV. | Iowas. |
1864. Orozco y Berra (Manuel).
Geografía de las Lenguas y Carta Etnográfica de México Precedidas de un ensayo de clasificacion de las mismas lenguas y de apuntes para las inmigraciones de las tribus. Mexico, 1864.
The work is divided into three parts. (1) Tentative classification of the languages of Mexico; (2) notes on the immigration of the tribes of Mexico; (3) geography of the languages of Mexico.
The author states that he has no knowledge whatever of the languages he treats of. All he attempts to do is to summarize the opinions of others. His authorities were (1) writers on native grammars; (2) missionaries; (3) persons who are reputed to be versed in such matters. He professes to have used his own judgment only when these authorities left him free to do so.
His stated method in compiling the ethnographic map was to place before him the map of a certain department, examine all his authorities bearing on that department, and to mark with a distinctive color all localities said to belong to a particular language. When this was done he drew a boundary line around the area of that language. Examination of the map shows that he has partly expressed on it the classification of languages as given in the first part of his text, and partly limited himself to indicating the geographic boundaries 21 of languages, without, however, giving the boundaries of all the languages mentioned in his lists.
1865. Pimentel (Francisco).
Cuadro Descriptivo y Comparativo de las Lenguas Indígenas de México. México, 1865.
According to the introduction this work is divided into three parts: (1) descriptive; (2) comparative; (3) critical.
The author divides the treatment of each language into (1) its mechanism; (2) its dictionary; (3) its grammar. By “mechanism” he means pronunciation and composition; by “dictionary” he means the commonest or most notable words.
In the case of each language he states the localities where it is spoken, giving a short sketch of its history, the explanation of its etymology, and a list of such writers on that language as he has become acquainted with. Then follows: “mechanism, dictionary, and grammar.” Next he enumerates its dialects if there are any, and compares specimens of them when he is able. He gives the Our Father when he can.
Volume I (1862) contains introduction and twelve languages. Volume II (1865) contains fourteen groups of languages, a vocabulary of the Opata language, and an appendix treating of the Comanche, the Coahuilteco, and various languages of upper California.
Volume III (announced in preface of Volume II) is to contain the “comparative part” (to be treated in the same “mixed” method as the “descriptive part”), and a scientific classification of all the languages spoken in Mexico.
In the “critical part” (apparently dispersed through the other two parts) the author intends to pass judgment on the merits of the languages of Mexico, to point out their good qualities and their defects.
1870. Dall (William Healey).
On the distribution of the native tribes of Alaska and the adjacent territory. In Proceedings of the American Association for the Advancement of Science. Cambridge, 1870, vol. 18.
In this important paper is presented much interesting information concerning the inhabitants of Alaska and adjacent territories. The natives are divided into two groups, the Indians of the interior, and the inhabitants of the coast, or Esquimaux. The latter are designated by the term Orarians, which are composed of three lesser groups, Eskimo, Aleutians, and Tuski. The Orarians are distinguished, first, by their language; second, by their distribution; third, by their habits; fourth, by their physical characteristics.
1870. Dall (William Healey).
Alaska and its Resources. Boston, 1870.
The classification followed is practically the same as is given in the author’s article in the Proceedings of the American Association for the Advancement of Science.
221877. Dall (William Healey).
Tribes of the extreme northwest. In Contributions to North American Ethnology (published by United States Geographical and Geological Survey of the Rocky Mountain Region). Washington, 1877, vol. 1.
This is an amplification of the paper published in the Proceedings of the American Association, as above cited. The author states that “numerous additions and corrections, as well as personal observations of much before taken at second hand, have placed it in my power to enlarge and improve my original arrangement.”
In this paper the Orarians are divided into “two well marked groups,” the Innuit, comprising all the so-called Eskimo and Tuskis, and the Aleuts. The paper proper is followed by an appendix by Gibbs and Dall, in which are presented a series of vocabularies from the northwest, including dialects of the Tlinkit and Haida nations, T’sim-si-ans, and others.
1877. Gibbs (George).
Tribes of Western Washington and Northwestern Oregon. In Contributions to North American Ethnology. Washington, 1887, vol. 1.
This is a valuable article, and gives many interesting particulars of the tribes of which it treats. References are here and there made to the languages of the several tribes, with, however, no attempt at their classification. A table follows the report, in which is given by Dall, after Gibbs, a classification of the tribes mentioned by Gibbs. Five families are mentioned, viz: Nūtka, Sahaptin, Tinneh, Selish, and T’sinūk. The comparative vocabularies follow Part II.
1877. Powers (Stephen).
Tribes of California. In Contributions to North American Ethnology. Washington, 1877, vol. 3.
The extended paper on the Californian tribes which makes up the bulk of this volume is the most important contribution to the subject ever made. The author’s unusual opportunities for personal observation among these tribes were improved to the utmost and the result is a comparatively full and comprehensive account of their habits and character.
Here and there are allusions to the languages spoken, with reference to the families to which the tribes belong. No formal classification is presented.
1877. Powell (John Wesley).
Appendix. Linguistics edited by J. W. Powell. In Contributions to North American Ethnology. Washington, 1877, vol. 3.
This appendix consists of a series of comparative vocabularies collected by Powers, Gibbs and others, classified into linguistic families, as follows:
23 | Family. | Family. | |
1. | Ká-rok. | 8. | Mūt´-sūn. |
2. | Yú-rok. | 9. | Santa Barbara. |
3. | Chim-a-rí-ko. | 10. | Yó-kuts. |
4. | Wish-osk. | 11. | Mai´-du. |
5. | Yú-ki. | 12. | A-cho-mâ´-wi. |
6. | Pómo. | 13. | Shaś-ta. |
7. | Win-tūn´. |
1877. Gatschet (Albert Samuel).
Indian languages of the Pacific States and Territories. In Magazine of American History. New York, 1877, vol. 1.
After some remarks concerning the nature of language and of the special characteristics of Indian languages, the author gives a synopsis of the languages of the Pacific region. The families mentioned are:
1. | Shóshoni. | 11. | Pomo. | 21. | Yakon. |
2. | Yuma. | 12. | Wishosk. | 22. | Cayuse. |
3. | Pima. | 13. | Eurok. | 23. | Kalapuya. |
4. | Santa Barbara. | 14. | Weits-pek. | 24. | Chinook. |
5. | Mutsun. | 15. | Cahrok. | 25. | Sahaptin. |
6. | Yocut. | 16. | Tolewa. | 26. | Selish. |
7. | Meewoc. | 17. | Shasta. | 27. | Nootka. |
8. | Meidoo. | 18. | Pit River. | 28. | Kootenai. |
9. | Wintoon. | 19. | Klamath. | ||
10. | Yuka. | 20. | Tinné. |
This is an important paper, and contains notices of several new stocks, derived from a study of the material furnished by Powers.
The author advocates the plan of using a system of nomenclature similar in nature to that employed in zoology in the case of generic and specific names, adding after the name of the tribe the family to which it belongs; thus: Warm Springs, Sahaptin.
1878. Powell (John Wesley).
The nationality of the Pueblos. In the Rocky Mountain Presbyterian. Denver, November, 1878.
This is a half-column article, the object of which is to assign the several Pueblos to their proper stocks. A paragraph is devoted to contradicting the popular belief that the Pueblos are in some way related to the Aztecs. No vocabularies are given or cited, though the classification is stated to be a linguistic one.
1878. Keane (Augustus H).
Appendix. Ethnography and philology of America. In Stanford’s Compendium of Geography and Travel, edited and extended by H. W. Bates. London, 1878.
In the appendix are given, first, some of the more general characteristics and peculiarities of Indian languages, followed by a classification of all the tribes of North America, after which is given an 24 alphabetical list of American tribes and languages, with their habitats and the stock to which they belong.
The classification is compiled from many sources, and although it contains many errors and inconsistencies, it affords on the whole a good general idea of prevalent views on the subject.
1880. Powell (John Wesley).
Pueblo Indians. In the American Naturalist. Philadelphia, 1880, vol. 14.
This is a two-page article in which is set forth a classification of the Pueblo Indians from linguistic considerations. The Pueblos are divided into four families or stocks, viz:
1. | Shínumo. |
2. | Zunian. |
3. | Kéran. |
4. | Téwan. |
Under the several stocks is given a list of those who have collected vocabularies of these languages and a reference to their publication.
1880. Eells (Myron).
The Twana language of Washington Territory. In the American Antiquarian. Chicago, 1880-’81, vol. 3.
This is a brief article—two and a half pages—on the Twana, Clallam, and Chemakum Indians. The author finds, upon a comparison of vocabularies, that the Chemakum language has little in common with its neighbors.
1885. Dall (William Healey).
The native tribes of Alaska. In Proceedings of the American Association for the Advancement of Science, thirty-fourth meeting, held at Ann Arbor, Mich., August, 1885. Salem, 1886.
This paper is a timely contribution to the subject of the Alaska tribes, and carries it from the point at which the author left it in 1869 to date, briefly summarizing the several recent additions to knowledge. It ends with a geographical classification of the Innuit and Indian tribes of Alaska, with estimates of their numbers.
1885. Bancroft (Hubert Howe).
The works of Hubert Howe Bancroft, vol. 3: the native races, vol. 3, myths and languages. San Francisco, 1882.
Vols. 1-5 collectively are “The Native Races”; vol. 3 is Myths and Languages.
In the chapter on that subject the languages are classified by divisions which appear to correspond to groups, families, tribes, and dialects.
The classification does not, however, follow any consistent plan, and is in parts unintelligible.
1882. Gatschet (Albert Samuel).
Indian languages of the Pacific States and Territories and of the Pueblos of New Mexico. In the Magazine of American History. New York, 1882, vol. 8.
This paper is in the nature of a supplement to a previous one in the same magazine above referred to. It enlarges further on several 25 of the stocks there considered, and, as the title indicates, treats also of the Pueblo languages. The families mentioned are:
1. | Chimariko. | ||
2. | Washo. | ||
3. | Yákona. | ||
4. | Sayúskla. | ||
5. | Kúsa. | ||
6. | Takilma. | ||
7. | Rio Grande Pueblo. | ||
8. | Kera. | ||
9. | Zuñi. |
1883. Hale (Horatio).
Indian migrations, as evidenced by language. In The American Antiquarian and Oriental Journal. Chicago, 1888, vol. 5.
In connection with the object of this paper—the study of Indian migrations—several linguistic stocks are mentioned, and the linguistic affinities of a number of tribes are given. The stocks mentioned are:
Huron-Cherokee. Dakota. Algonkin. Chahta-Muskoki. |
1885. Tolmie (W. Fraser) and Dawson (George M.)
Comparative vocabularies of the Indian tribes of British Columbia, with a map illustrating distribution (Geological and Natural History Survey of Canada). Montreal, 1884.
The vocabularies presented constitute an important contribution to linguistic science. They represent “one or more dialects of every Indian language spoken on the Pacific slope from the Columbia River north to the Tshilkat River, and beyond, in Alaska; and from the outermost sea-board to the main continental divide in the Rocky Mountains.” A colored map shows the area occupied by each linguistic family.
In 1836 Gallatin conferred a great boon upon linguistic students by classifying all the existing material relating to this subject. Even in the light of the knowledge of the present day his work is found to rest upon a sound basis. The material of Gallatin’s time, however, was too scanty to permit of more than an outline of the subject. Later writers have contributed to the work, and the names of Latham, Turner, Prichard, Buschmann, Hale, Gatschet, and others are connected with important classificatory results.
The writer’s interest in linguistic work and the inception of a plan for a linguistic classification of Indian languages date back about 20 years, to a time when he was engaged in explorations in the West. Being brought into contact with many tribes, it was possible to collect a large amount of original material. Subsequently, when the Bureau of Ethnology was organized, this store was largely increased through the labors of others. Since then a very large body of literature published in Indian languages has been accumulated, and a great number of vocabularies have been gathered by the Bureau 26 assistants and by collaborators in various parts of the country. The results of a study of all this material, and of much historical data, which necessarily enters largely into work of this character, appear in the accompanying map.
The contributions to the subject during the last fifty years have been so important, and the additions to the material accessible to the student of Gallatin’s time have been so large, that much of the reproach which deservedly attached to American scholars because of the neglect of American linguistics has been removed. The field is a vast one, however, and the workers are comparatively few. Moreover, opportunities for collecting linguistic material are growing fewer day by day, as tribes are consolidated upon reservations, as they become civilized, and as the older Indians, who alone are skilled in their language, die, leaving, it may be, only a few imperfect vocabularies as a basis for future study. History has bequeathed to us the names of many tribes, which became extinct in early colonial times, of whose language not a hint is left and whose linguistic relations must ever remain unknown.
It is vain to grieve over neglected opportunities unless their contemplation stimulates us to utilize those at hand. There are yet many gaps to be filled, even in so elementary a part of the study as the classification of the tribes by language. As to the detailed study of the different linguistic families, the mastery and analysis of the languages composing them, and their comparison with one another and with the languages of other families, only a beginning has been made.
After the above statement it is hardly necessary to add that the accompanying map does not purport to represent final results. On the contrary, it is to be regarded as tentative, setting forth in visible form the results of investigation up to the present time, as a guide and aid to future effort.
Each of the colors or patterns upon the map represents a distinct linguistic family, the total number of families contained in the whole area being fifty-eight. It is believed that the families of languages represented upon the map can not have sprung from a common source; they are as distinct from one another in their vocabularies and apparently in their origin as from the Aryan or the Scythian families. Unquestionably, future and more critical study will result in the fusion of some of these families. As the means for analysis and comparison accumulate, resemblances now hidden will be brought to light, and relationships hitherto unsuspected will be shown to exist. Such a result may be anticipated with the more certainty inasmuch as the present classification has been made upon a conservative plan. Where relationships between families are suspected, but can not be demonstrated by convincing evidence, it has been deemed wiser not to unite them, but to keep 27 them apart until more material shall have accumulated and proof of a more convincing character shall have been brought forward. While some of the families indicated on the map may in future be united to other families, and the number thus be reduced, there seems to be no ground for the belief that the total of the linguistic families of this country will be materially diminished, at least under the present methods of linguistic analysis, for there is little reason to doubt that, as the result of investigation in the field, there will be discovered tribes speaking languages not classifiable under any of the present families; thus the decrease in the total by reason of consolidation may be compensated by a corresponding increase through discovery. It may even be possible that some of the similarities used in combining languages into families may, on further study, prove to be adventitious, and the number may be increased thereby. To which side the numerical balance will fall remains for the future to decide.
As stated above, all the families occupy the same basis of dissimilarity from one another—i.e., none of them are related—and consequently no two of them are either more or less alike than any other two, except in so far as mere coincidences and borrowed material may be said to constitute likeness and relationship. Coincidences in the nature of superficial word resemblances are common in all languages of the world. No matter how widely separated geographically two families of languages may be, no matter how unlike their vocabularies, how distinct their origin, some words may always be found which appear upon superficial examination to indicate relationship. There is not a single Indian linguistic family, for instance, which does not contain words similar in sound, and more rarely similar in both sound and meaning, to words in English, Chinese, Hebrew, and other languages. Not only do such resemblances exist, but they have been discovered and pointed out, not as mere adventitious similarities, but as proof of genetic relationship. Borrowed linguistic material also appears in every family, tempting the unwary investigator into making false analogies and drawing erroneous conclusions. Neither coincidences nor borrowed material, however, can be properly regarded as evidence of cognation.
While occupying the same plane of genetic dissimilarity, the families are by no means alike as regards either the extent of territory occupied, the number of tribes grouped under them respectively, or the number of languages and dialects of which they are composed. Some of them cover wide areas, whose dimensions are stated in terms of latitude and longitude rather than by miles. Others occupy so little space that the colors representing them are hardly discernible upon the map. Some of them contain but a single tribe; others are represented by scores of tribes. In the case of a few, the term “family” is commensurate with language, since there is but one 28 language and no dialects. In the case of others, their tribes spoke several languages, so distinct from one another as to be for the most part mutually unintelligible, and the languages shade into many dialects more or less diverse.
The map, designed primarily for the use of students who are engaged in investigating the Indians of the United States, was at first limited to this area; subsequently its scope was extended to include the whole of North America north of Mexico. Such an extension of its plan was, indeed, almost necessary, since a number of important families, largely represented in the United States, are yet more largely represented in the territory to the north, and no adequate conception of the size and relative importance of such families as the Algonquian, Siouan, Salishan, Athapascan, and others can be had without including extralimital territory.
To the south, also, it happens that several linguistic stocks extend beyond the boundaries of the United States. Three families are, indeed, mainly extralimital in their position, viz: Yuman, the great body of the tribes of which family inhabited the peninsula of Lower California; Piman, which has only a small representation in southern Arizona; and the Coahuiltecan, which intrudes into southwestern Texas. The Athapascan family is represented in Arizona and New Mexico by the well known Apache and Navajo, the former of whom have gained a strong foothold in northern Mexico, while the Tañoan, a Pueblo family of the upper Rio Grande, has established a few pueblos lower down the river in Mexico. For the purpose of necessary comparison, therefore, the map is made to include all of North America north of Mexico, the entire peninsula of Lower California, and so much of Mexico as is necessary to show the range of families common to that country and to the United States. It is left to a future occasion to attempt to indicate the linguistic relations of Mexico and Central America, for which, it may be remarked in passing, much material has been accumulated.
It is apparent that a single map can not be made to show the locations of the several linguistic families at different epochs; nor can a single map be made to represent the migrations of the tribes composing the linguistic families. In order to make a clear presentation of the latter subject, it would be necessary to prepare a series of maps showing the areas successively occupied by the several tribes as they were disrupted and driven from section to section under the pressure of other tribes or the vastly more potent force of European encroachment. Although the data necessary for a complete representation of tribal migration, even for the period subsequent to the advent of the European, does not exist, still a very large body of material bearing upon the subject is at hand, and exceedingly valuable results in this direction could be presented did not the amount 29 of time and labor and the large expense attendant upon such a project forbid the attempt for the present.
The map undertakes to show the habitat of the linguistic families only, and this is for but a single period in their history, viz, at the time when the tribes composing them first became known to the European, or when they first appear on recorded history. As the dates when the different tribes became known vary, it follows as a matter of course that the periods represented by the colors in one portion of the map are not synchronous with those in other portions. Thus the data for the Columbia River tribes is derived chiefly from the account of the journey of Lewis and Clarke in 1803-’05, long before which period radical changes of location had taken place among the tribes of the eastern United States. Again, not only are the periods represented by the different sections of the map not synchronous, but only in the case of a few of the linguistic families, and these usually the smaller ones, is it possible to make the coloring synchronous for different sections of the same family. Thus our data for the location of some of the northern members of the Shoshonean family goes back to 1804, a date at which absolutely no knowledge had been gained of most of the southern members of the group, our first accounts of whom began about 1850. Again, our knowledge of the eastern Algonquian tribes dates back to about 1600, while no information was had concerning the Atsina, Blackfeet, Cheyenne, and the Arapaho, the westernmost members of the family, until two centuries later.
Notwithstanding these facts, an attempt to fix upon the areas formerly occupied by the several linguistic families, and of the pristine homes of many of the tribes composing them, is by no means hopeless. For instance, concerning the position of the western tribes during the period of early contact of our colonies and its agreement with their position later when they appear in history, it may be inferred that as a rule it was stationary, though positive evidence is lacking. When changes of tribal habitat actually took place they were rarely in the nature of extensive migration, by which a portion of a linguistic family was severed from the main body, but usually in the form of encroachment by a tribe or tribes upon neighboring territory, which resulted simply in the extension of the limits of one linguistic family at the expense of another, the defeated tribes being incorporated or confined within narrower limits. If the above inference be correct, the fact that different chronologic periods are represented upon the map is of comparatively little importance, since, if the Indian tribes were in the main sedentary, and not nomadic, the changes resulting in the course of one or two centuries would not make material differences. Exactly the opposite opinion, however, has been expressed by many writers, viz, that the North 30 American Indian tribes were nomadic. The picture presented by these writers is of a medley of ever-shifting tribes, to-day here, to-morrow there, occupying new territory and founding new homes—if nomads can be said to have homes—only to abandon them. Such a picture, however, is believed to convey an erroneous idea of the former condition of our Indian tribes. As the question has significance in the present connection it must be considered somewhat at length.
In the first place, the linguistic map, based as it is upon the earliest evidence obtainable, itself offers conclusive proof, not only that the Indian tribes were in the main sedentary at the time history first records their position, but that they had been sedentary for a very long period. In order that this may be made plain, it should be clearly understood, as stated above, that each of the colors or patterns upon the map indicates a distinct linguistic family. It will be noticed that the colors representing the several families are usually in single bodies, i.e., that they represent continuous areas, and that with some exceptions the same color is not scattered here and there over the map in small spots. Yet precisely this last state of things is what would be expected had the tribes representing the families been nomadic to a marked degree. If nomadic tribes occupied North America, instead of spreading out each from a common center, as the colors show that the tribes composing the several families actually did, they would have been dispersed here and there over the whole face of the country. That they are not so dispersed is considered proof that in the main they were sedentary. It has been stated above that more or less extensive migrations of some tribes over the country had taken place prior to European occupancy. This fact is disclosed by a glance at the present map. The great Athapascan family, for instance, occupying the larger part of British America, is known from linguistic evidence to have sent off colonies into Oregon (Wilopah, Tlatskanai, Coquille), California (Smith River tribes, Kenesti or Wailakki tribes, Hupa), and Arizona and New Mexico (Apache, Navajo). How long before European occupancy of this country these migrations took place can not be told, but in the case of most of them it was undoubtedly many years. By the test of language it is seen that the great Siouan family, which we have come to look upon as almost exclusively western, had one offshoot in Virginia (Tutelo), another in North and South Carolina (Catawba), and a third in Mississippi (Biloxi); and the Algonquian family, so important in the early history of this country, while occupying a nearly continuous area in the north and east, had yet secured a foothold, doubtless in very recent times, in Wyoming and Colorado. These and other 31 similar facts sufficiently prove the power of individual tribes or gentes to sunder relations with the great body of their kindred and to remove to distant homes. Tested by linguistic evidence, such instances appear to be exceptional, and the fact remains that in the great majority of cases the tribes composing linguistic families occupy continuous areas, and hence are and have been practically sedentary. Nor is the bond of a common language, strong and enduring as that bond is usually thought to be, entirely sufficient to explain the phenomenon here pointed out. When small in number the linguistic tie would undoubtedly aid in binding together the members of a tribe; but as the people speaking a common language increase in number and come to have conflicting interests, the linguistic tie has often proved to be an insufficient bond of union. In the case of our Indian tribes feuds and internecine conflicts were common between members of the same linguistic family. In fact, it is probable that a very large number of the dialects into which Indian languages are split originated as the result of internecine strife. Factions, divided and separated from the parent body, by contact, intermarriage, and incorporation with foreign tribes, developed distinct dialects or languages.
But linguistic evidence alone need not be relied upon to prove that the North American Indian was not nomadic.
Corroborative proof of the sedentary character of our Indian tribes is to be found in the curious form of kinship system, with mother-right as its chief factor, which prevails. This, as has been pointed out in another place, is not adapted to the necessities of nomadic tribes, which need to be governed by a patriarchal system, and, as well, to be possessed of flocks and herds.
There is also an abundance of historical evidence to show that, when first discovered by Europeans, the Indians of the eastern United States were found living in fixed habitations. This does not necessarily imply that the entire year was spent in one place. Agriculture not being practiced to an extent sufficient to supply the Indian with full subsistence, he was compelled to make occasional changes from his permanent home to the more or less distant waters and forests to procure supplies of food. When furnished with food and skins for clothing, the hunting parties returned to the village which constituted their true home. At longer periods, for several reasons—among which probably the chief were the hostility of stronger tribes, the failure of the fuel supply near the village, and the compulsion exercised by the ever lively superstitious fancies of the Indians—the villages were abandoned and new ones formed to constitute new homes, new focal points from which to set out on their annual hunts and to which to return when these were completed. The tribes of the eastern United States had fixed and definitely bounded habitats, and their wanderings were in the nature of temporary excursions to 32 established points resorted to from time immemorial. As, however, they had not yet entered completely into the agricultural condition, to which they were fast progressing from the hunter state, they may be said to have been nomadic to a very limited extent. The method of life thus sketched was substantially the one which the Indians were found practicing throughout the eastern part of the United States, as also, though to a less degree, in the Pacific States. Upon the Pacific coast proper the tribes were even more sedentary than upon the Atlantic, as the mild climate and the great abundance and permanent supply of fish and shellfish left no cause for a seasonal change of abode.
When, however, the interior portions of the country were first visited by Europeans, a different state of affairs was found to prevail. There the acquisition of the horse and the possession of firearms had wrought very great changes in aboriginal habits. The acquisition of the former enabled the Indian of the treeless plains to travel distances with ease and celerity which before were practically impossible, and the possession of firearms stimulated tribal aggressiveness to the utmost pitch. Firearms were everywhere doubly effective in producing changes in tribal habitats, since the somewhat gradual introduction of trade placed these deadly weapons in the hands of some tribes, and of whole congeries of tribes, long before others could obtain them. Thus the general state of tribal equilibrium which had before prevailed was rudely disturbed. Tribal warfare, which hitherto had been attended with inconsiderable loss of life and slight territorial changes, was now made terribly destructive, and the territorial possessions of whole groups of tribes were augmented at the expense of those less fortunate. The horse made wanderers of many tribes which there is sufficient evidence to show were formerly nearly sedentary. Firearms enforced migration and caused wholesale changes in the habitats of tribes, which, in the natural order of events, it would have taken many centuries to produce. The changes resulting from these combined agencies, great as they were, are, however, slight in comparison with the tremendous effects of the wholesale occupancy of Indian territory by Europeans. As the acquisition of territory by the settlers went on, a wave of migration from east to west was inaugurated which affected tribes far remote from the point of disturbance, ever forcing them within narrower and narrower bounds, and, as time went on, producing greater and greater changes throughout the entire country.
So much of the radical change in tribal habitats as took place in the area remote from European settlements, mainly west of the Mississippi, is chiefly unrecorded, save imperfectly in Indian tradition, and is chiefly to be inferred from linguistic evidence and from the few facts in our possession. As, however, the most important of these changes occurred after, and as a result of, European 33 occupancy, they are noted in history, and thus the map really gives a better idea of the pristine or prehistoric habitat of the tribes than at first might be thought possible.
Before speaking of the method of establishing the boundary lines between the linguistic families, as they appear upon the map, the nature of the Indian claim to land and the manner and extent of its occupation should be clearly set forth.
As the question of the Indian population of the country has a direct bearing upon the extent to which the land was actually occupied, a few words on the subject will be introduced here, particularly as the area included in the linguistic map is so covered with color that it may convey a false impression of the density of the Indian population. As a result of an investigation of the subject of the early Indian population, Col. Mallery long ago arrived at the conclusion that their settlements were not numerous, and that the population, as compared with the enormous territory occupied, was extremely small.1
Careful examination since the publication of the above tends to corroborate the soundness of the conclusions there first formulated. The subject may be set forth as follows:
The sea shore, the borders of lakes, and the banks of rivers, where fish and shell-fish were to be obtained in large quantities, were naturally the Indians’ chief resort, and at or near such places were to be found their permanent settlements. As the settlements and lines of travel of the early colonists were along the shore, the lakes and the rivers, early estimates of the Indian population were chiefly based upon the numbers congregated along these highways, it being generally assumed that away from the routes of travel a like population existed. Again, over-estimates of population resulted from the fact that the same body of Indians visited different points during the year, and not infrequently were counted two or three times; change of permanent village sites also tended to augment estimates of population.
For these and other reasons a greatly exaggerated idea of the Indian population was obtained, and the impressions so derived have been dissipated only in comparatively recent times.
As will be stated more fully later, the Indian was dependent to no small degree upon natural products for his food supply. Could it be affirmed that the North American Indians had increased to a point where they pressed upon the food supply, it would imply a very much larger population than we are justified in assuming from other considerations. But for various reasons the Malthusian law, 34 whether applicable elsewhere or not, can not be applied to the Indians of this country. Everywhere bountiful nature had provided an unfailing and practically inexhaustible food supply. The rivers teemed with fish and mollusks, and the forests with game, while upon all sides was an abundance of nutritious roots and seeds. All of these sources were known, and to a large extent they were drawn upon by the Indian, but the practical lesson of providing in the season of plenty for the season of scarcity had been but imperfectly learned, or, when learned, was but partially applied. Even when taught by dire experience the necessity of laying up adequate stores, it was the almost universal practice to waste great quantities of food by a constant succession of feasts, in the superstitious observances of which the stores were rapidly wasted and plenty soon gave way to scarcity and even to famine.
Curiously enough, the hospitality which is so marked a trait among our North American Indians had its source in a law, the invariable practice of which has had a marked effect in retarding the acquisition by the Indian of the virtue of providence. As is well known, the basis of the Indian social organization was the kinship system. By its provisions almost all property was possessed in common by the gens or clan. Food, the most important of all, was by no means left to be exclusively enjoyed by the individual or the family obtaining it.
For instance, the distribution of game among the families of a party was variously provided for in different tribes, but the practical effect of the several customs relating thereto was the sharing of the supply. The hungry Indian had but to ask to receive and this no matter how small the supply, or how dark the future prospect. It was not only his privilege to ask, it was his right to demand. Undoubtedly what was originally a right, conferred by kinship connections, ultimately assumed broader proportions, and finally passed into the exercise of an almost indiscriminate hospitality. By reason of this custom, the poor hunter was virtually placed upon equality with the expert one, the lazy with the industrious, the improvident with the more provident. Stories of Indian life abound with instances of individual families or parties being called upon by those less fortunate or provident to share their supplies.
The effect of such a system, admirable as it was in many particulars, practically placed a premium upon idleness. Under such communal rights and privileges a potent spur to industry and thrift is wanting.
There is an obverse side to this problem, which a long and intimate acquaintance with the Indians in their villages has forced upon the writer. The communal ownership of food and the great hospitality practiced by the Indian have had a very much greater influence upon his character than that indicated in the foregoing 35 remarks. The peculiar institutions prevailing in this respect gave to each tribe or clan a profound interest in the skill, ability and industry of each member. He was the most valuable person in the community who supplied it with the most of its necessities. For this reason the successful hunter or fisherman was always held in high honor, and the woman, who gathered great store of seeds, fruits, or roots, or who cultivated a good corn-field, was one who commanded the respect and received the highest approbation of the people. The simple and rude ethics of a tribal people are very important to them, the more so because of their communal institutions; and everywhere throughout the tribes of the United States it is discovered that their rules of conduct were deeply implanted in the minds of the people. An organized system of teaching is always found, as it is the duty of certain officers of the clan to instruct the young in all the industries necessary to their rude life, and simple maxims of industry abound among the tribes and are enforced in diverse and interesting ways. The power of the elder men in the clan over its young members is always very great, and the training of the youth is constant and rigid. Besides this, a moral sentiment exists in favor of primitive virtues which is very effective in molding character. This may be illustrated in two ways.
Marriage among all Indian tribes is primarily by legal appointment, as the young woman receives a husband from some other prescribed clan or clans, and the elders of the clan, with certain exceptions, control these marriages, and personal choice has little to do with the affair. When marriages are proposed, the virtues and industry of the candidates, and more than all, their ability to properly live as married couples and to supply the clan or tribe with a due amount of subsistence, are discussed long and earnestly, and the young man or maiden who fails in this respect may fail in securing an eligible and desirable match. And these motives are constantly presented to the savage youth.
A simple democracy exists among these people, and they have a variety of tribal offices to fill. In this way the men of the tribe are graded, and they pass from grade to grade by a selection practically made by the people. And this leads to a constant discussion of the virtues and abilities of all the male members of the clan, from boyhood to old age. He is most successful in obtaining clan and tribal promotion who is most useful to the clan and the tribe. In this manner all of the ambitious are stimulated, and this incentive to industry is very great.
When brought into close contact with the Indian, and into intimate acquaintance with his language, customs, and religious ideas, there is a curious tendency observable in students to overlook aboriginal vices and to exaggerate aboriginal virtues. It seems to 36 be forgotten that after all the Indian is a savage, with the characteristics of a savage, and he is exalted even above the civilized man. The tendency is exactly the reverse of what it is in the case of those who view the Indian at a distance and with no precise knowledge of any of his characteristics. In the estimation of such persons the Indian’s vices greatly outweigh his virtues; his language is a gibberish, his methods of war cowardly, his ideas of religion utterly puerile.
The above tendencies are accentuated in the attempt to estimate the comparative worth and position of individual tribes. No being is more patriotic than the Indian. He believes himself to be the result of a special creation by a partial deity and holds that his is the one favored race. The name by which the tribes distinguish themselves from other tribes indicates the further conviction that, as the Indian is above all created things, so in like manner each particular tribe is exalted above all others. “Men of men” is the literal translation of one name; “the only men” of another, and so on through the whole category. A long residence with any one tribe frequently inoculates the student with the same patriotic spirit. Bringing to his study of a particular tribe an inadequate conception of Indian attainments and a low impression of their moral and intellectual plane, the constant recital of its virtues, the bravery and prowess of its men in war, their generosity, the chaste conduct and obedience of its women as contrasted with the opposite qualities of all other tribes, speedily tends to partisanship. He discovers many virtues and finds that the moral and intellectual attainments are higher than he supposed; but these advantages he imagines to be possessed solely, or at least to an unusual degree, by the tribe in question. Other tribes are assigned much lower rank in the scale.
The above is peculiarly true of the student of language. He who studies only one Indian language and learns its manifold curious grammatic devices, its wealth of words, its capacity of expression, is speedily convinced of its superiority to all other Indian tongues, and not infrequently to all languages by whomsoever spoken.
If like admirable characteristics are asserted for other tongues he is apt to view them but as derivatives from one original. Thus he is led to overlook the great truth that the mind of man is everywhere practically the same, and that the innumerable differences of its products are indices merely of different stages of growth or are the results of different conditions of environment. In its development the human mind is limited by no boundaries of tribe or race.
Again, a long acquaintance with many tribes in their homes leads to the belief that savage people do not lack industry so much as wisdom. They are capable of performing, and often do perform, great and continuous labor. The men and women alike toil from day to day and from year to year, engaged in those tasks that are 37 presented with the recurring seasons. In civilization, hunting and fishing are often considered sports, but in savagery they are labors, and call for endurance, patience, and sagacity. And these are exercised to a reasonable degree among all savage peoples.
It is probable that the real difficulty of purchasing quantities of food from Indians has, in most cases, not been properly understood. Unless the alien is present at a time of great abundance, when there is more on hand or easily obtainable than sufficient to supply the wants of the people, food can not be bought of the Indians. This arises from the fact that the tribal tenure is communal, and to get food by purchase requires a treaty at which all the leading members of the tribe are present and give consent.
As an illustration of the improvidence of the Indians generally, the habits of the tribes along the Columbia River may be cited. The Columbia River has often been pointed to as the probable source of a great part of the Indian population of this country, because of the enormous supply of salmon furnished by it and its tributaries. If an abundant and readily obtained supply of food was all that was necessary to insure a large population, and if population always increased up to the limit of food supply, unquestionably the theory of repeated migratory waves of surplus population from the Columbia Valley would be plausible enough. It is only necessary, however, to turn to the accounts of the earlier explorers of this region, Lewis and Clarke, for example, to refute the idea, so far at least as the Columbia Valley is concerned, although a study of the many diverse languages spread over the United States would seem sufficiently to prove that the tribes speaking them could not have originated at a common center, unless, indeed, at a period anterior to the formation of organized language.
The Indians inhabiting the Columbia Valley were divided into many tribes, belonging to several distinct linguistic families. They all were in the same culture status, however, and differed in habits and arts only in minor particulars. All of them had recourse to the salmon of the Columbia for the main part of their subsistence, and all practiced similar crude methods of curing fish and storing it away for the winter. Without exception, judging from the accounts of the above mentioned and of more recent authors, all the tribes suffered periodically more or less from insufficient food supply, although, with the exercise of due forethought and economy, even with their rude methods of catching and curing salmon, enough might here have been cured annually to suffice for the wants of the Indian population of the entire Northwest for several years.
In their ascent of the river in spring, before the salmon run, it was only with great difficulty that Lewis and Clarke were able to provide themselves by purchase with enough food to keep themselves from starving. Several parties of Indians from the vicinity of the 38 Dalles, the best fishing station on the river, were met on their way down in quest of food, their supply of dried salmon having been entirely exhausted.
Nor is there anything in the accounts of any of the early visitors to the Columbia Valley to authorize the belief that the population there was a very large one. As was the case with all fish-stocked streams, the Columbia was resorted to in the fishing season by many tribes living at considerable distance from it; but there is no evidence tending to show that the settled population of its banks or of any part of its drainage basin was or ever had been by any means excessive.
The Dalles, as stated above, was the best fishing station on the river, and the settled population there may be taken as a fair index of that of other favorable locations. The Dalles was visited by Ross in July, 1811, and the following is his statement in regard to the population:
The main camp of the Indians is situated at the head of the narrows, and may contain, during the salmon season, 3,000 souls, or more; but the constant inhabitants of the place do not exceed 100 persons, and are called Wy-am-pams; the rest are all foreigners from different tribes throughout the country, who resort hither, not for the purpose of catching salmon, but chiefly for gambling and speculation.2
And as it was on the Columbia with its enormous supply of fish, so was it elsewhere in the United States.
Even the practice of agriculture, with its result of providing a more certain and bountiful food supply, seems not to have had the effect of materially augmenting the Indian population. At all events, it is in California and Oregon, a region where agriculture was scarcely practiced at all, that the most dense aboriginal population lived. There is no reason to believe that there ever existed within the limits of the region included in the map, with the possible exception of certain areas in California, a population equal to the natural food supply. On the contrary, there is every reason for believing that the population at the time of the discovery might have been many times more than what it actually was had a wise economy been practised.
The effect of wars in decimating the people has often been greatly exaggerated. Since the advent of the white man on the continent, wars have prevailed to a degree far beyond that existing at an earlier time. From the contest which necessarily arose between the native tribes and invading nations many wars resulted, and their history is well known. Again, tribes driven from their ancestral homes often retreated to lands previously occupied by other tribes, and intertribal wars resulted therefrom. The acquisition of firearms and horses, through the agency of white men, also had its influence, and when a commercial value was given to furs and skins, the Indian abandoned 39 agriculture to pursue hunting and traffic, and sought new fields for such enterprises, and many new contests arose from this cause. Altogether the character of the Indian since the discovery of Columbus has been greatly changed, and he has become far more warlike and predatory. Prior to that time, and far away in the wilderness beyond such influence since that time, Indian tribes seem to have lived together in comparative peace and to have settled their difficulties by treaty methods. A few of the tribes had distinct organizations for purposes of war; all recognized it to a greater or less extent in their tribal organization; but from such study as has been given the subject, and from the many facts collected from time to time relating to the intercourse existing between tribes, it appears that the Indians lived in comparative peace. Their accumulations were not so great as to be tempting, and their modes of warfare were not excessively destructive. Armed with clubs and spears and bows and arrows, war could be prosecuted only by hand-to-hand conflict, and depended largely upon individual prowess, while battle for plunder, tribute, and conquest was almost unknown. Such intertribal wars as occurred originated from other causes, such as infraction of rights relating to hunting grounds and fisheries, and still oftener prejudices growing out of their superstitions.
That which kept the Indian population down sprang from another source, which has sometimes been neglected. The Indians had no reasonable or efficacious system of medicine. They believed that diseases were caused by unseen evil beings and by witchcraft, and every cough, every toothache, every headache, every chill, every fever, every boil, and every wound, in fact, all their ailments, were attributed to such cause. Their so-called medicine practice was a horrible system of sorcery, and to such superstition human life was sacrificed on an enormous scale. The sufferers were given over to priest doctors to be tormented, bedeviled, and destroyed; and a universal and profound belief in witchcraft made them suspicious, and led to the killing of all suspected and obnoxious people, and engendered blood feuds on a gigantic scale. It may be safely said that while famine, pestilence, disease, and war may have killed many, superstition killed more; in fact, a natural death in a savage tent is a comparatively rare phenomenon; but death by sorcery, medicine, and blood feud arising from a belief in witchcraft is exceedingly common.
Scanty as was the population compared with the vast area teeming with natural products capable of supporting human life, it may be safely said that at the time of the discovery, and long prior thereto, practically the whole of the area included in the present map was claimed and to some extent occupied by Indian tribes; but the possession of land by the Indian by no means implies occupancy in the modern or civilized sense of the term. In the latter sense occupation means to a great extent individual control and 40 ownership. Very different was it with the Indians. Individual ownership of land was, as a rule, a thing entirely foreign to the Indian mind, and quite unknown in the culture stage to which he belonged. All land, of whatever character or however utilized, was held in common by the tribe, or in a few instances by the clan. Apparently an exception to this broad statement is to be made in the case of the Haida of the northwest coast, who have been studied by Dawson. According to him3 the land is divided among the different families and is held as strictly personal property, with hereditary rights or possessions descending from one generation to another. “The lands may be bartered or given away. The larger salmon streams are, however, often the property jointly of a number of families.” The tendency in this case is toward personal right in land.
For convenience of discussion, Indian tribal land may be divided into three classes: First, the land occupied by the villages; second, the land actually employed in agriculture; third, the land claimed by the tribe but not occupied, except as a hunting ground.
Village sites.—The amount of land taken up as village sites varied considerably in different parts of the country. It varied also in the same tribe at different times. As a rule, the North American Indians lived in communal houses of sufficient size to accommodate several families. In such cases the village consisted of a few large structures closely grouped together, so that it covered very little ground. When territory was occupied by warlike tribes, the construction of rude palisades around the villages and the necessities of defense generally tended to compel the grouping of houses, and the permanent village sites of even the more populous tribes covered only a very small area. In the case of confederated tribes and in the time of peace the tendency was for one or more families to establish more or less permanent settlements away from the main village, where a livelihood was more readily obtainable. Hence, in territory which had enjoyed a considerable interval of peace the settlements were in the nature of small agricultural communities, established at short distances from each other and extending in the aggregate over a considerable extent of country. In the case of populous tribes the villages were probably of the character of the Choctaw towns described by Adair.4 “The barrier towns, which are next to the Muskohge and Chikkasah countries, are compactly settled for social defense, according to the general method of other savage nations; but the rest, both in the center and toward the Mississippi, are only scattered plantations, as best suits a separate easy 41 way of living. A stranger might be in the middle of one of their populous, extensive towns without seeing half a dozen houses in the direct course of his path.” More closely grouped settlements are described by Wayne in American State Papers, 1793, in his account of an expedition down the Maumee Valley, where he states that “The margins of the Miamis of the Lake and the Au Glaize appear like one continuous village for a number of miles, nor have I ever beheld such immense fields of corn in any part of America from Canada to Florida.” Such a chain of villages as this was probably highly exceptional; but even under such circumstances the village sites proper formed but a very small part of the total area occupied.
From the foregoing considerations it will be seen that the amount of land occupied as village sites under any circumstances was inconsiderable.
Agricultural land.—It is practically impossible to make an accurate estimate of the relative amount of land devoted to agricultural purposes by any one tribe or by any family of tribes. None of the factors which enter into the problem are known to us with sufficient accuracy to enable reliable estimates to be made of the amount of land tilled or of the products derived from the tillage; and only in few cases have we trustworthy estimates of the population of the tribe or tribes practicing agriculture. Only a rough approximation of the truth can be reached from the scanty data available and from a general knowledge of Indian methods of subsistence.
The practice of agriculture was chiefly limited to the region south of the St. Lawrence and east of the Mississippi. In this region it was far more general and its results were far more important than is commonly supposed. To the west of the Mississippi only comparatively small areas were occupied by agricultural tribes and these lay chiefly in New Mexico and Arizona and along the Arkansas, Platte, and Missouri Rivers. The rest of that region was tenanted by non-agricultural tribes—unless indeed the slight attention paid to the cultivation of tobacco by a few of the west coast tribes, notably the Haida, may be considered agriculture. Within the first mentioned area most of the tribes, perhaps all, practiced agriculture to a greater or less extent, though unquestionably the degree of reliance placed upon it as a means of support differed much with different tribes and localities.
Among many tribes agriculture was relied upon to supply an important—and perhaps in the case of a few tribes, the most important—part of the food supply. The accounts of some of the early explorers in the southern United States, where probably agriculture was more systematized than elsewhere, mention corn fields of great extent, and later knowledge of some northern tribes, as the Iroquois and some of the Ohio Valley tribes, shows that they also raised corn in great quantities. 42 The practice of agriculture to a point where it shall prove the main and constant supply of a people, however, implies a degree of sedentariness to which our Indians as a rule had not attained and an amount of steady labor without immediate return which was peculiarly irksome to them. Moreover, the imperfect methods pursued in clearing, planting, and cultivating sufficiently prove that the Indians, though agriculturists, were in the early stages of development as such—a fact also attested by the imperfect and one-sided division of labor between the sexes, the men as a rule taking but small share of the burdensome tasks of clearing land, planting, and harvesting.
It is certain that by no tribe of the United States was agriculture pursued to such an extent as to free its members from the practice of the hunter’s or fisher’s art. Admitting the most that can be claimed for the Indian as an agriculturist, it may be stated that, whether because of the small population or because of the crude manner in which his operations were carried on, the amount of land devoted to agriculture within the area in question was infinitesimally small as compared with the total. Upon a map colored to show only the village sites and agricultural land, the colors would appear in small spots, while by far the greater part of the map would remain uncolored.
Hunting claims.—The great body of the land within the area mapped which was occupied by agricultural tribes, and all the land outside it, was held as a common hunting ground, and the tribal claim to territory, independent of village sites and corn fields, amounted practically to little else than hunting claims. The community of possession in the tribe to the hunting ground was established and practically enforced by hunting laws, which dealt with the divisions of game among the village, or among the families of the hunters actually taking part in any particular hunt. As a rule, such natural landmarks as rivers, lakes, hills, and mountain chains served to mark with sufficient accuracy the territorial tribal limits. In California, and among the Haida and perhaps other tribes of the northwest coast, the value of certain hunting and fishing claims led to their definition by artificial boundaries, as by sticks or stones.5
Such precautions imply a large population, and in such regions as California the killing of game upon the land of adjoining tribes was rigidly prohibited and sternly punished.
As stated above, every part of the vast area included in the present map is to be regarded as belonging, according to Indian ideas of land title, to one or another of the Indian tribes. To determine the several tribal possessions and to indicate the proper boundary lines between individual tribes and linguistic families is a work of great 43 difficulty. This is due more to the imperfection and scantiness of available data concerning tribal claims than to the absence of claimants or to any ambiguity in the minds of the Indians as to the boundaries of their several possessions.
Not only is precise data wanting respecting the limits of land actually held or claimed by many tribes, but there are other tribes, which disappeared early in the history of our country, the boundaries to whose habitat is to be determined only in the most general way. Concerning some of these, our information is so vague that the very linguistic family they belonged to is in doubt. In the case of probably no one family are the data sufficient in amount and accuracy to determine positively the exact areas definitely claimed or actually held by the tribes. Even in respect of the territory of many of the tribes of the eastern United States, much of whose land was ceded by actual treaty with the Government, doubt exists. The fixation of the boundary points, when these are specifically mentioned in the treaty, as was the rule, is often extremely difficult, owing to the frequent changes of geographic names and the consequent disagreement of present with ancient maps. Moreover, when the Indian’s claim to his land had been admitted by Government, and the latter sought to acquire a title through voluntary cession by actual purchase, land assumed a value to the Indian never attaching to it before.
Under these circumstances, either under plea of immemorial occupancy or of possession by right of conquest, the land was often claimed, and the claims urged with more or less plausibility by several tribes, sometimes of the same linguistic family, sometimes of different families.
It was often found by the Government to be utterly impracticable to decide between conflicting claims, and not infrequently the only way out of the difficulty lay in admitting the claim of both parties, and in paying for the land twice or thrice. It was customary for a number of different tribes to take part in such treaties, and not infrequently several linguistic families were represented. It was the rule for each tribe, through its representatives, to cede its share of a certain territory, the natural boundaries of which as a whole are usually recorded with sufficient accuracy. The main purpose of the Government in treaty-making being to obtain possession of the land, comparatively little attention was bestowed to defining the exact areas occupied by the several tribes taking part in a treaty, except in so far as the matter was pressed upon attention by disputing claimants. Hence the territory claimed by each tribe taking part in the treaty is rarely described, and occasionally not all the tribes interested in the proposed cession are even mentioned categorically. The latter statement applies more particularly to the territory west of the Mississippi, the data for determining ownership 44 to which is much less precise, and the doubt and confusion respecting tribal boundary lines correspondingly greater than in the country east of that river. Under the above circumstances, it will be readily understood that to determine tribal boundaries within accurately drawn lines is in the vast majority of cases quite impossible.
Imperfect and defective as the terms of the treaties frequently are as regards the definition of tribal boundaries, they are by far the most accurate and important of the means at our command for fixing boundary lines upon the present map. By their aid the territorial possessions of a considerable number of tribes have been determined with desirable precision, and such areas definitely established have served as checks upon the boundaries of other tribes, concerning the location and extent of whose possessions little is known.
For establishing the boundaries of such tribes as are not mentioned in treaties, and of those whose territorial possessions are not given with sufficient minuteness, early historical accounts are all important. Such accounts, of course, rarely indicate the territorial possessions of the tribes with great precision. In many cases, however, the sites of villages are accurately given. In others the source of information concerning a tribe is contained in a general statement of the occupancy of certain valleys or mountain ranges or areas at the heads of certain rivers, no limiting lines whatever being assigned. In others, still, the notice of a tribe is limited to a brief mention of the presence in a certain locality of hunting or war parties.
Data of this loose character would of course be worthless in an attempt to fix boundary lines in accordance with the ideas of the modern surveyor. The relative positions of the families and the relative size of the areas occupied by them, however, and not their exact boundaries, are the chief concern in a linguistic map, and for the purpose of establishing these, and, in a rough way, the boundaries of the territory held by the tribes composing them, these data are very important, and when compared with one another and corrected by more definite data, when such are at hand, they have usually been found to be sufficient for the purpose.
In conclusion, the more important deductions derivable from the data upon which the linguistic map is based, or that are suggested by it, may be summarized as follows:
First, the North American Indian tribes, instead of speaking related dialects, originating in a single parent language, in reality speak many languages belonging to distinct families, which have no apparent unity of origin.
Second, the Indian population of North America was greatly exaggerated by early writers, and instead of being large was in reality small as compared with the vast territory occupied and the 45 abundant food supply; and furthermore, the population had nowhere augmented sufficiently, except possibly in California, to press upon the food supply.
Third, although representing a small population, the numerous tribes had overspread North America and had possessed themselves of all the territory, which, in the case of a great majority of tribes, was owned in common by the tribe.
Fourth, prior to the advent of the European, the tribes were probably nearly in a state of equilibrium, and were in the main sedentary, and those tribes which can be said with propriety to have been nomadic became so only after the advent of the European, and largely as the direct result of the acquisition of the horse and the introduction of firearms.
Fifth, while agriculture was general among the tribes of the eastern United States, and while it was spreading among western tribes, its products were nowhere sufficient wholly to emancipate the Indian from the hunter state.
Within the area covered by the map there are recognized fifty-eight distinct linguistic families.
These are enumerated in alphabetical order and each is accompanied by a table of the synonyms of the family name, together with a brief statement of the geographical area occupied by each family, so far as it is known. A list of the principal tribes of each family also is given.
= Adaize, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 116, 306, 1836. Latham in Proc. Philolog. Soc., Lond., II, 31-59, 1846. Latham, Opuscula, 293, 1860. Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, xcix, 1848. Gallatin in Schoolcraft Ind. Tribes, III, 402, 1853. Latham, Elements Comp. Phil., 477, 1862 (referred to as one of the most isolated languages of N.A.). Keane, App. to Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 478, 1878 (or Adees).
= Adaizi, Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 406, 1847.
= Adaise, Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, 77, 1848.
= Adahi, Latham, Nat. Hist. Man, 342, 1850. Latham in Trans. Philolog. Soc., Lond., 103, 1856. Latham, Opuscula, 366, 368, 1860. Latham, Elements Comp., Phil., 473, 477, 1863 (same as his Adaize above).
= Adaes, Buschmann, Spuren der aztekischen Sprache, 424, 1859.
= Adees. Keane, App. to Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.) 478, 1878 (same as his Adaize).
= Adái, Gatschet, Creek Mig. Leg., 41, 1884.
Derivation: From a Caddo word hadai, sig. “brush wood.”
This family was based upon the language spoken by a single tribe who, according to Dr. Sibley, lived about the year 1800 near the old 46 Spanish fort or mission of Adaize, “about 40 miles from Natchitoches, below the Yattassees, on a lake called Lac Macdon, which communicates with the division of Red River that passes by Bayau Pierre.”6 A vocabulary of about two hundred and fifty words is all that remains to us of their language, which according to the collector, Dr. Sibley, “differs from all others, and is so difficult to speak or understand that no nation can speak ten words of it.”
It was from an examination of Sibley’s vocabulary that Gallatin reached the conclusion of the distinctness of this language from any other known, an opinion accepted by most later authorities. A recent comparison of this vocabulary by Mr. Gatschet, with several Caddoan dialects, has led to the discovery that a considerable percentage of the Adái words have a more or less remote affinity with Caddoan, and he regards it as a Caddoan dialect. The amount of material, however, necessary to establish its relationship to Caddoan is not at present forthcoming, and it may be doubted if it ever will be, as recent inquiry has failed to reveal the existence of a single member of the tribe, or of any individual of the tribes once surrounding the Adái who remembers a word of the language.
Mr. Gatschet found that some of the older Caddo in the Indian Territory remembered the Adái as one of the tribes formerly belonging to the Caddo Confederacy. More than this he was unable to learn from them.
Owing to their small numbers, their remoteness from lines of travel, and their unwarlike character the Adái have cut but a small figure in history, and accordingly the known facts regarding them are very meager. The first historical mention of them appears to be by Cabeça de Vaca, who in his “Naufragios,” referring to his stay in Texas, about 1530, calls them Atayos. Mention is also made of them by several of the early French explorers of the Mississippi, as d’Iberville and Joutel.
The Mission of Adayes, so called from its proximity to the home of the tribe, was established in 1715. In 1792 there was a partial emigration of the Adái to the number of fourteen families to a site south of San Antonio de Bejar, southwest Texas, where apparently they amalgamated with the surrounding Indian population and were lost sight of. (From documents preserved at the City Hall, San Antonio, and examined by Mr. Gatschet in December, 1886.) The Adái who were left in their old homes numbered one hundred in 1802, according to Baudry de Lozieres. According to Sibley, in 1809 there were only “twenty men of them remaining, but more women.” In 1820 Morse mentions only thirty survivors.
47> Algonkin-Lenape, Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 23, 305, 1836. Berghaus (1845), Physik. Atlas, map 17, 1848. Ibid, 1852.
> Algonquin, Bancroft, Hist. U. S., III, 337, 1840. Prichard Phys. Hist. Mankind, V, 381, 1847 (follows Gallatin).
> Algonkins, Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, xcix, 77, 1848. Gallatin in Schoolcraft Ind. Tribes, III, 401, 1853.
> Algonkin, Turner in Pac. R. R. Rept., III, pt. 3, 55, 1856 (gives Delaware and Shawnee vocabs.). Hayden, Cont. Eth. and Phil. Missouri Inds., 232, 1862 (treats only of Crees, Blackfeet, Shyennes). Hale in Am. Antiq., 112, April, 1883 (treated with reference to migration).
< Algonkin, Latham in Trans. Philolog. Soc., Lond., 1856 (adds to Gallatin’s list of 1836 the Bethuck, Shyenne, Blackfoot, and Arrapaho). Latham, Opuscula, 327, 1860 (as in preceding). Latham, Elements Comp. Phil, 447, 1862.
< Algonquin, Keane, App. Stanford’s Comp., (Cent. and S. Am.), 460, 465, 1878 (list includes the Maquas, an Iroquois tribe).
> Saskatschawiner, Berghaus, Physik. Atlas, map 17, 1848 (probably designates the Arapaho).
> Arapahoes, Berghaus, Physik. Atlas, map 17, 1852.
X Algonkin und Beothuk, Berghaus, Physik. Atlas, map 72, 1887.
Derivation: Contracted from Algomequin, an Algonkin word, signifying “those on the other side of the river,” i.e., the St. Lawrence River.
The area formerly occupied by the Algonquian family was more extensive than that of any other linguistic stock in North America, their territory reaching from Labrador to the Rocky Mountains, and from Churchill River of Hudson Bay as far south at least as Pamlico Sound of North Carolina. In the eastern part of this territory was an area occupied by Iroquoian tribes, surrounded on almost all sides by their Algonquian neighbors. On the south the Algonquian tribes were bordered by those of Iroquoian and Siouan (Catawba) stock, on the southwest and west by the Muskhogean and Siouan tribes, and on the northwest by the Kitunahan and the great Athapascan families, while along the coast of Labrador and the eastern shore of Hudson Bay they came in contact with the Eskimo, who were gradually retreating before them to the north. In Newfoundland they encountered the Beothukan family, consisting of but a single tribe. A portion of the Shawnee at some early period had separated from the main body of the tribe in central Tennessee and pushed their way down to the Savannah River in South Carolina, where, known as Savannahs, they carried on destructive wars with the surrounding tribes until about the beginning of the eighteenth century they were finally driven out and joined the Delaware in the north. Soon afterwards the rest of the tribe was expelled by the Cherokee and Chicasa, who thenceforward claimed all the country stretching north to the Ohio River.
48 The Cheyenne and Arapaho, two allied tribes of this stock, had become separated from their kindred on the north and had forced their way through hostile tribes across the Missouri to the Black Hills country of South Dakota, and more recently into Wyoming and Colorado, thus forming the advance guard of the Algonquian stock in that direction, having the Siouan tribes behind them and those of the Shoshonean family in front.
Abnaki. Algonquin. Arapaho. Cheyenne. Conoy. Cree. Delaware. Fox. Illinois. Kickapoo. Mahican. Massachuset. |
Menominee. Miami. Micmac. Mohegan. Montagnais. Montauk. Munsee. Nanticoke. Narraganset. Nauset. Nipmuc. Ojibwa. |
Ottawa. Pamlico. Pennacook. Pequot. Piankishaw. Pottawotomi. Powhatan. Sac. Shawnee. Siksika. Wampanoag. Wappinger. |
Population.—The present number of the Algonquian stock is about 95,600, of whom about 60,000 are in Canada and the remainder in the United States. Below is given the population of the tribes officially recognized, compiled chiefly from the United States Indian Commissioner’s report for 1889 and the Canadian Indian report for 1888. It is impossible to give exact figures, owing to the fact that in many instances two or more tribes are enumerated together, while many individuals are living with other tribes or amongst the whites:
> Athapascas, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 16, 305, 1836. Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 375, 1847. Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, xcix, 77, 1848. Berghaus (1845), Physik. Atlas, map 17, 1848. Ibid., 1852. Turner in “Literary World,” 281, April 17, 1852 (refers Apache and Navajo to this family on linguistic evidence).
> Athapaccas, Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 401, 1853. (Evident misprint.)
> Athapascan, Turner in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 84, 1856. (Mere mention of family; Apaches and congeners belong to this family, as shown by him in “Literary World.” Hoopah also asserted to be Athapascan.)
> Athabaskans, Latham, Nat. Hist. Man, 302, 1850. (Under Northern Athabaskans, includes Chippewyans Proper, Beaver Indians, Daho-dinnis, Strong Bows, Hare Indians, Dog-ribs, Yellow Knives, Carriers. Under Southern Athabaskans, includes (p. 308) Kwalioqwa, Tlatskanai, Umkwa.)
= Athabaskan, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 65, 96, 1856. Buschmann (1854), Der athapaskische Sprachstamm, 250, 1856 (Hoopahs, Apaches, and Navajoes included). Latham, Opuscula, 333, 1860. Latham, El. Comp. Phil., 388, 1862. Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., II, 31-50, 1846 (indicates the coalescence of Athabascan family with Esquimaux). Latham (1844), in Jour. Eth. Soc. Lond., I, 161, 1848 (Nagail and Taculli referred to Athabascan). Scouler (1846), in Jour. Eth. Soc. Lond., I, 230, 1848. Latham, Opuscula, 257, 259, 276, 1860. Keane, App. to Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 460, 463, 1878.
> Kinai, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 14, 305, 1836 (Kinai and Ugaljachmutzi; considered to form a distinct family, though affirmed to have affinities with western Esquimaux and with Athapascas). Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 440-448, 1847 (follows Gallatin; also affirms a relationship to Aztec). Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, 77, 1848.
> Kenay, Latham in Proc. Philolog. Soc. Lond., II, 32-34, 1846. Latham, Opuscula, 275, 1860. Latham, Elements Comp. Phil., 389, 1862 (referred to Esquimaux stock).
> Kinætzi, Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 441, 1847 (same as his Kinai above).
> Kenai, Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, xcix, 1848 (see Kinai above). Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 695, 1856 (refers it to Athapaskan).
X Northern, Scouler in Jour. Roy. Geog. Soc. Lond., XI, 218, 1841. (Includes Atnas, Kolchans, and Kenáïes of present family.)
X Haidah, Scouler, ibid., 224 (same as his Northern family).
> Chepeyans, Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 375, 1847 (same as Athapascas above).
> Tahkali-Umkwa, Hale in U.S. Expl. Exp., VI, 198, 201, 569, 1846 (“a branch of the great Chippewyan, or Athapascan, stock;” includes Carriers, Qualioguas, Tlatskanies, Umguas). Gallatin, after Hale in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, 9, 1848.
> Digothi, Berghaus (1845), Physik. Atlas, map 17, 1848. Digothi, Loucheux, ibid. 1852.
> Lipans, Latham, Nat. Hist. Man, 349, 1850 (Lipans (Sipans) between Rio Arkansas and Rio Grande).
52 > Tototune, Latham, Nat. Hist. Man, 325, 1850 (seacoast south of the Saintskla).
> Ugaljachmutzi, Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853 (“perhaps Athapascas”).
> Umkwa, Latham in Proc. Philolog. Soc. Lond., VI, 72, 1854 (a single tribe). Latham, Opuscula, 300, 1860.
> Tahlewah. Gibbs in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 422, 1853 (a single tribe). Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 76, 1856 (a single tribe). Latham. Opuscula, 342, 1860.
> Tolewa, Gatschet in Mag. Am. Hist., 163, 1877 (vocab. from Smith River, Oregon; affirmed to be distinct from any neighboring tongue). Gatschet in Beach, Ind. Miscellany, 438, 1877.
> Hoo-pah, Gibbs in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 422, 1853 (tribe on Lower Trinity, California).
> Hoopa, Powers in Overland Monthly, 135, August, 1872.
> Hú-pâ, Powers in Cont. N.A. Eth., III, 72, 1877 (affirmed to be Athapascan).
= Tinneh, Dall in Proc. Am. Ass. A. S., XVIII, 269, 1869 (chiefly Alaskan tribes). Dall, Alaska and its Resources, 428, 1870. Dall in Cont. N.A. Eth., I, 24, 1877. Bancroft, Native Races, III, 562, 583, 603, 1882.
= Tinné, Gatschet in Mag. Am, Hist., 165, 1877 (special mention of Hoopa, Rogue River, Umpqua.) Gatschet in Beach, Ind. Misc., 440, 1877. Gatschet in Geog. Surv. W. 100th M., VII, 406, 1879. Tolmie and Dawson, Comp. Vocabs., 62, 1884. Berghaus, Physik. Atlas, map 72, 1887.
= Tinney, Keane, App. to Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 460, 463, 1878.
X Klamath, Keane, App. to Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 475, 1878; or Lutuami, (Lototens and Tolewahs of his list belong here.)
Derivation: From the lake of the same name; signifying, according to Lacombe, “place of hay and reeds.”
As defined by Gallatin, the area occupied by this great family is included in a line drawn from the mouth of the Churchill or Missinippi River to its source; thence along the ridge which separates the north branch of the Saskatchewan from those of the Athapascas to the Rocky Mountains; and thence northwardly till within a hundred miles of the Pacific Ocean, in latitude 52° 30'.
The only tribe within the above area excepted by Gallatin as of probably a different stock was the Quarrelers or Loucheux, living at the mouth of Mackenzie River. This tribe, however, has since been ascertained to be Athapascan.
The Athapascan family thus occupied almost the whole of British Columbia and of Alaska, and was, with the exception of the Eskimo, by whom they were cut off on nearly all sides from the ocean, the most northern family in North America.
Since Gallatin’s time the history of this family has been further elucidated by the discovery on the part of Hale and Turner that isolated branches of the stock have become established in Oregon, California, and along the southern border of the United States.
The boundaries of the Athapascan family, as now understood, are best given under three primary groups—Northern, Pacific, and Southern.
53 Northern group.—This includes all the Athapascan tribes of British North America and Alaska. In the former region the Athapascans occupy most of the western interior, being bounded on the north by the Arctic Eskimo, who inhabit a narrow strip of coast; on the east by the Eskimo of Hudson’s Bay as far south as Churchill River, south of which river the country is occupied by Algonquian tribes. On the south the Athapascan tribes extended to the main ridge between the Athapasca and Saskatchewan Rivers, where they met Algonquian tribes; west of this area they were bounded on the south by Salishan tribes, the limits of whose territory on Fraser River and its tributaries appear on Tolmie and Dawson’s map of 1884. On the west, in British Columbia, the Athapascan tribes nowhere reach the coast, being cut off by the Wakashan, Salishan, and Chimmesyan families.
The interior of Alaska is chiefly occupied by tribes of this family. Eskimo tribes have encroached somewhat upon the interior along the Yukon, Kuskokwim, Kowak, and Noatak Rivers, reaching on the Yukon to somewhat below Shageluk Island,7 and on the Kuskokwim nearly or quite to Kolmakoff Redoubt.8 Upon the two latter they reach quite to their heads.9 A few Kutchin tribes are (or have been) north of the Porcupine and Yukon Rivers, but until recently it has not been known that they extended north beyond the Yukon and Romanzoff Mountains. Explorations of Lieutenant Stoney, in 1885, establish the fact that the region to the north of those mountains is occupied by Athapascan tribes, and the map is colored accordingly. Only in two places in Alaska do the Athapascan tribes reach the coast—the K’naia-khotana, on Cook’s Inlet, and the Ahtena, of Copper River.
Pacific group.—Unlike the tribes of the Northern group, most of those of the Pacific group have removed from their priscan habitats since the advent of the white race. The Pacific group embraces the following: Kwalhioqua, formerly on Willopah River, Washington, near the Lower Chinook;10 Owilapsh, formerly between Shoalwater Bay and the heads of the Chehalis River, Washington, the territory of these two tribes being practically continuous; Tlatscanai, formerly on a small stream on the northwest side of Wapatoo Island.11 Gibbs was informed by an old Indian that this tribe “formerly owned the prairies on the Tsihalis at the mouth of the Skukumchuck, but, on the failure of game, left the country, crossed the Columbia River, and occupied the mountains to the 54 south”—a statement of too uncertain character to be depended upon; the Athapascan tribes now on the Grande Ronde and Siletz Reservations, Oregon,12 whose villages on and near the coast extended from Coquille River southward to the California line, including, among others, the Upper Coquille, Sixes, Euchre, Creek, Joshua, Tutu tûnnĕ, and other “Rogue River” or “Tou-touten bands,” Chasta Costa, Galice Creek, Naltunne tûnnĕ and Chetco villages;13 the Athapascan villages formerly on Smith River and tributaries, California;14 those villages extending southward from Smith River along the California coast to the mouth of Klamath River;15 the Hupâ villages or “clans” formerly on Lower Trinity River, California;16 the Kenesti or Wailakki (2), located as follows: “They live along the western slope of the Shasta Mountains, from North Eel River, above Round Valley, to Hay Fork; along Eel and Mad Rivers, extending down the latter about to Low Gap; also on Dobbins and Larrabie Creeks;”17 and Saiaz, who “formerly occupied the tongue of land jutting down between Eel River and Van Dusen’s Fork.”18
Southern group.—Includes the Navajo, Apache, and Lipan. Engineer José Cortez, one of the earliest authorities on these tribes, writing in 1799, defines the boundaries of the Lipan and Apache as extending north and south from 29° N. to 36° N., and east and west from 99° W. to 114° W.; in other words from central Texas nearly to the Colorado River in Arizona, where they met tribes of the Yuman stock. The Lipan occupied the eastern part of the above territory, extending in Texas from the Comanche country (about Red River) south to the Rio Grande.19 More recently both Lipan and Apache have gradually moved southward into Mexico where they extend as far as Durango.20
The Navajo, since first known to history, have occupied the country on and south of the San Juan River in northern New Mexico and Arizona and extending into Colorado and Utah. They were surrounded on all sides by the cognate Apache except upon the north, where they meet Shoshonean tribes.
55A. Northern group: | ||
Ah-tena. Kaiyuh-khotana. Kcaltana. K’naia-khotana. Koyukukhotana. |
Kutchin. Montagnais. Montagnards. Nagailer. Slave. |
Sluacus-tinneh. Taculli. Tahl-tan (1). Unakhotana. |
B. Pacific group: | ||
Ătaăkût. Chasta Costa. Chetco. Dakube tede (on Applegate Creek). Euchre Creek.Hupâ. Kălts’erea tûnnĕ. Kenesti or Wailakki. |
Kwalhioqua. Kwaʇami. Micikqwûtme tûnnĕ. Mikono tûnnĕ. Owilapsh. Qwinctûnnetûn. Saiaz. Taltûctun tûde (on Galice Creek). |
Tcêmê (Joshuas). Tcĕtlĕstcan tûnnĕ. Terwar. Tlatscanai. Tolowa. Tutu tûnnĕ. |
C. Southern group: | ||
Arivaipa. Chiricahua. Coyotero. Faraone. Gileño. Jicarilla. |
Lipan. Llanero. Mescalero. Mimbreño. Mogollon. Na-isha. |
Navajo. Pinal Coyotero. Tchĕkûn. Tchishi. |
Population.—The present number of the Athapascan family is about 32,899, of whom about 8,595, constituting the Northern group, are in Alaska and British North America, according to Dall, Dawson, and the Canadian Indian-Report for 1888; about 895, comprising the Pacific group, are in Washington, Oregon, and California; and about 23,409, belonging to the Southern group, are in Arizona, New Mexico, Colorado, and Indian Territory. Besides these are the Lipan and some refugee Apache, who are in Mexico. These have not been included in the above enumeration, as there are no means of ascertaining their number.
Northern group.—This may be said to consist of the following:
To the Pacific Group may be assigned the following:
Hupa Indians, on Hoopa Valley Reservation, California |
468 | |
Rogue River Indians at Grande Ronde Reservation, Oregon |
47 | |
Siletz Reservation, Oregon (about one-half the Indians thereon) |
300? | |
Umpqua at Grande Ronde Reservation, Oregon |
80 | |
895? |
Southern Group, consisting of Apache, Lipan, and Navajo:
Apache children at Carlisle, Pennsylvania |
142 | |
Apache prisoners at Mount Vernon Barracks, Alabama |
356 | |
Coyotero Apache (San Carlos Reservation) |
733? | |
Jicarilla Apache (Southern Ute Reservation, Colorado) |
808 | |
Lipan with Tonkaway on Oakland Reserve, Indian Territory |
15? | |
Mescalero Apache (Mescalero Reservation, New Mexico) |
513 | |
Na-isha Apache (Kiowa, Comanche, and Wichita Reservation, Indian Territory) |
326 | |
Navajo (most on Navajo Reservation, Arizona and New Mexico; 4 at Carlisle, Pennsylvania) |
17,208 | |
San Carlos Apache (San Carlos Reservation, Arizona) |
1,352? | |
White Mountain Apache (San Carlos Reservation, Arizona) |
36 | |
White Mountain Apache (under military at Camp Apache, Arizona) |
1,920 | |
23,409? |
= Attacapas, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 116, 306, 1836. Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II. pt. 1, xcix, 77, 1848. Latham, Nat. Hist. Man, 343, 1850 (includes Attacapas and Carankuas). Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853. Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 426, 1859.
= Attacapa, Latham in Proc. Philolog. Soc. Lond., II, 31-50, 1846. Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 406, 1847 (or “Men eaters”). Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 105, 1856. Latham, Opuscula, 293, 1860.
57 = Attakapa, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 103, 1856. Latham, Opuscula, 366, 1860. Latham, El. Comp. Phil., 477, 1862 (referred to as one of the two most isolated languages of N.A.).
= Atákapa, Gatschet, Creek Mig. Leg., I. 45, 1884. Gatschet in Science, 414, Apr. 29, 1887.
Derivation: From a Choctaw word meaning “man-eater.”
Little is known of the tribe, the language of which forms the basis of the present family. The sole knowledge possessed by Gallatin was derived from a vocabulary and some scanty information furnished by Dr. John Sibley, who collected his material in the year 1805. Gallatin states that the tribe was reduced to 50 men. According to Dr. Sibley the Attacapa language was spoken also by another tribe, the “Carankouas,” who lived on the coast of Texas, and who conversed in their own language besides. In 1885 Mr. Gatschet visited the section formerly inhabited by the Attacapa and after much search discovered one man and two women at Lake Charles, Calcasieu Parish, Louisiana, and another woman living 10 miles to the south; he also heard of five other women then scattered in western Texas; these are thought to be the only survivors of the tribe. Mr. Gatschet collected some two thousand words and a considerable body of text. His vocabulary differs considerably from the one furnished by Dr. Sibley and published by Gallatin, and indicates that the language of the western branch of the tribe was dialectically distinct from that of their brethren farther to the east.
The above material seems to show that the Attacapa language is distinct from all others, except possibly the Chitimachan.
= Bethuck, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 58, 1856 (stated to be “Algonkin rather than aught else”). Latham, Opuscula, 327, 1860. Latham, El. Comp. Phil., 453, 1862.
= Beothuk, Gatschet in Proc. Am. Philosoph. Soc., 408, Oct., 1885. Gatschet, ibid., 411, July, 1886 (language affirmed to represent a distinct linguistic family). Gatschet, ibid., 1, Jan-June, 1890.
Derivation: Beothuk signifies “Indian” or “red Indian.”
The position of the language spoken by the aborigines of Newfoundland must be considered to be doubtful.
In 1846 Latham examined the material then accessible, and was led to the somewhat ambiguous statement that the language “was akin to those of the ordinary American Indians rather than to the Eskimo; further investigation showing that, of the ordinary American languages, it was Algonkin rather than aught else.”
Since then Mr. Gatschet has been able to examine a much larger and more satisfactory body of material, and although neither in amount nor quality is the material sufficient to permit final and 58 satisfactory deductions, yet so far as it goes it shows that the language is quite distinct from any of the Algonquian dialects, and in fact from any other American tongue.
It seems highly probable that the whole of Newfoundland at the time of its discovery by Cabot in 1497 was inhabited by Beothuk Indians.
In 1534 Cartier met with Indians inhabiting the southeastern part of the island, who, very likely, were of this people, though the description is too vague to permit certain identification. A century later the southern portion of the island appears to have been abandoned by these Indians, whoever they were, on account of European settlements, and only the northern and eastern parts of the island were occupied by them. About the beginning of the eighteenth century western Newfoundland was colonized by the Micmac from Nova Scotia. As a consequence of the persistent warfare which followed the advent of the latter and which was also waged against the Beothuk by the Europeans, especially the French, the Beothuk rapidly wasted in numbers. Their main territory was soon confined to the neighborhood of the Exploits River. The tribe was finally lost sight of about 1827, having become extinct, or possibly the few survivors having crossed to the Labrador coast and joined the Nascapi with whom the tribe had always been on friendly terms.
Upon the map only the small portion of the island is given to the Beothuk which is known definitely to have been occupied by them, viz., the neighborhood of the Exploits River, though, as stated above, it seems probable that the entire island was once in their possession.
> Caddoes, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 116, 306, 1836 (based on Caddoes alone). Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 406, 1847. Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1858 [gives as languages Caddo, Red River, (Nandakoes, Tachies, Nabedaches)].
> Caddokies, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 116, 1836 (same as his Caddoes). Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 406, 1847.
> Caddo, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., II, 31-50, 1846 (indicates affinities with Iroquois, Muskoge, Catawba, Pawnee). Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, xcix, 77, 1848, (Caddo only). Berghaus (1845), Physik. Atlas, map 17, 1848 (Caddos, etc.). Ibid., 1852. Latham, Nat. Hist. Man, 338, 1850 (between the Mississippi and Sabine). Latham in Trans. Philolog. Soc., Lond., 101, 1856. Turner in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 55, 70, 1856 (finds resemblances to Pawnee but keeps them separate). Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 426, 448, 1859. Latham, Opuscula, 290, 366, 1860.
> Caddo, Latham, Elements Comp. Phil., 470, 1862 (includes Pawni and Riccari).
> Pawnees, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 128, 306, 1836 (two nations: Pawnees proper and Ricaras or Black Pawnees). Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 408, 1847 (follows Gallatin). Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., 59 II, pt. 1, xcix, 1848. Latham, Nat. Hist. Man, 344, 1850 (or Panis; includes Loup and Republican Pawnees). Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853 (gives as languages: Pawnees, Ricaras, Tawakeroes, Towekas, Wachos?). Hayden, Cont. Eth. and Phil. Missouri Indians, 232, 345, 1863 (includes Pawnees and Arikaras).
> Panis, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 117, 128, 1836 (of Red River of Texas; mention of villages; doubtfully indicated as of Pawnee family). Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 407, 1847 (supposed from name to be of same race with Pawnees of the Arkansa). Latham, Nat. Hist. Man, 344, 1850 (Pawnees or). Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 403, 1853 (here kept separate from Pawnee family).
> Pawnies, Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, 77, 1848 (see Pawnee above).
> Pahnies, Berghaus (1845), Physik. Atlas, map 17, 1848. Ibid., 1852.
> Pawnee(?), Turner in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 55, 65, 1856 (Kichai and Hueco vocabularies).
= Pawnee, Keane, App. to Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 478, 1878 (gives four groups, viz: Pawnees proper; Arickarees; Wichitas; Caddoes).
= Pani, Gatschet, Creek Mig. Legend, I, 42, 1884. Berghaus, Physik. Atlas, map 72, 1887.
> Towiaches. Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 116, 128, 1836 (same as Panis above). Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 407, 1847.
> Towiachs, Latham, Nat. Hist. Man, 349, 1850 (includes Towiach, Tawakenoes, Towecas?, Wacos).
> Towiacks, Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853.
> Natchitoches, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 116, 1836 (stated by Dr. Sibley to speak a language different from any other). Latham, Nat. Hist. Man, 342, 1850. Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 406, 1847 (after Gallatin). Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853 (a single tribe only).
> Aliche, Latham, Nat. Hist. Man, 349, 1850 (near Nacogdoches; not classified).
> Yatassees, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 116, 1836 (the single tribe; said by Dr. Sibley to be different from any other; referred to as a family).
> Riccarees, Latham, Nat. Hist. Man, 344, 1850 (kept distinct from Pawnee family).
> Washita, Latham in Trans. Philolog. Soc., Lond., 103, 1856. Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 441, 1859 (revokes previous opinion of its distinctness and refers it to Pawnee family).
> Witchitas, Buschmann, ibid., (same as his Washita).
Derivation: From the Caddo term ka´-ede, signifying “chief” (Gatschet).
The Pawnee and Caddo, now known to be of the same linguistic family, were supposed by Gallatin and by many later writers to be distinct, and accordingly both names appear in the Archæologia Americana as family designations. Both names are unobjectionable, but as the term Caddo has priority by a few pages preference is given to it.
Gallatin states “that the Caddoes formerly lived 300 miles up Red River but have now moved to a branch of Red River.” He refers to the Nandakoes, the Inies or Tachies, and the Nabedaches as speaking dialects of the Caddo language.
Under Pawnee two tribes were included by Gallatin: The Pawnees proper and the Ricaras. The Pawnee tribes occupied the country on the Platte River adjoining the Loup Fork. The Ricara towns were on the upper Missouri in latitude 46° 30'. 60 The boundaries of the Caddoan family, as at present understood, can best be given under three primary groups, Northern, Middle, and Southern.
Northern group.—This comprises the Arikara or Ree, now confined to a small village (on Fort Berthold Reservation, North Dakota,) which they share with the Mandan and Hidatsa tribes of the Siouan family. The Arikara are the remains of ten different tribes of “Paneas,” who had been driven from their country lower down the Missouri River (near the Ponka habitat in northern Nebraska) by the Dakota. In 1804 they were in three villages, nearer their present location.21
According to Omaha tradition, the Arikara were their allies when these two tribes and several others were east of the Mississippi River.22 Fort Berthold Reservation, their present abode, is in the northwest corner of North Dakota.
Middle group.—This includes the four tribes or villages of Pawnee, the Grand, Republican, Tapage, and Skidi. Dunbar says: “The original hunting ground of the Pawnee extended from the Niobrara,” in Nebraska, “south to the Arkansas, but no definite boundaries can be fixed.” In modern times their villages have been on the Platte River west of Columbus, Nebraska. The Omaha and Oto were sometimes southeast of them near the mouth of the Platte, and the Comanche were northwest of them on the upper part of one of the branches of the Loup Fork.23 The Pawnee were removed to Indian Territory in 1876. The Grand Pawnee and Tapage did not wander far from their habitat on the Platte. The Republican Pawnee separated from the Grand about the year 1796, and made a village on a “large northwardly branch of the Kansas River, to which they have given their name; afterwards they subdivided, and lived in different parts of the country on the waters of Kansas River. In 1805 they rejoined the Grand Pawnee.” The Skidi (Panimaha, or Pawnee Loup), according to Omaha tradition,24 formerly dwelt east of the Mississippi River, where they were the allies of the Arikara, Omaha, Ponka, etc. After their passage of the Missouri they were conquered by the Grand Pawnee, Tapage, and Republican tribes, with whom they have remained to this day. De L’Isle25 gives twelve Panimaha villages on the Missouri River north of the Pani villages on the Kansas River.
Southern group.—This includes the Caddo, Wichita, Kichai, and other tribes or villages which were formerly in Texas, Louisiana, Arkansas, and Indian Territory.
61The Caddo and Kichai have undoubtedly been removed from their priscan habitats, but the Wichita, judging from the survival of local names (Washita River, Indian Territory, Wichita Falls, Texas) and the statement of La Harpe,26 are now in or near one of their early abodes. Dr. Sibley27 locates the Caddo habitat 35 miles west of the main branch of Red River, being 120 miles by land from Natchitoches, and they formerly lived 375 miles higher up. Cornell’s Atlas (1870) places Caddo Lake in the northwest corner of Louisiana, in Caddo County. It also gives both Washita and Witchita as the name of a tributary of Red River of Louisiana. This duplication of names seems to show that the Wichita migrated from northwestern Louisiana and southwestern Arkansas to the Indian Territory. After comparing the statements of Dr. Sibley (as above) respecting the habitats of the Anadarko, loni, Nabadache, and Eyish with those of Schermerhorn respecting the Kädo hadatco,28 of Le Page Du Pratz (1758) concerning the Natchitoches, of Tonti29 and La Harpe30 about the Yatasi, of La Harpe (as above) about the Wichita, and of Sibley concerning the Kichai, we are led to fix upon the following as the approximate boundaries of the habitat of the southern group of the Caddoan family: Beginning on the northwest with that part of Indian Territory now occupied by the Wichita, Chickasaw, and Kiowa and Comanche Reservations, and running along the southern border of the Choctaw Reservation to the Arkansas line; thence due east to the headwaters of Washita or Witchita River, Polk County, Arkansas; thence through Arkansas and Louisiana along the western bank of that river to its mouth; thence southwest through Louisiana striking the Sabine River near Salem and Belgrade; thence southwest through Texas to Tawakonay Creek, and along that stream to the Brazos River; thence following that stream to Palo Pinto, Texas; thence northwest to the mouth of the North Fork of Red River; and thence to the beginning.
Population.—The present number of the Caddoan stock is 2,259, of whom 447 are on the Fort Berthold Reservation, North Dakota, and the rest in the Indian Territory, some on the Ponca, Pawnee, and Otoe Reservation, the others on the Kiowa, Comanche, and Wichita Reservation. Below is given the population of the tribes officially recognized, compiled chiefly from the Indian Report for 1889:
Arikara | 448 | |
Pawnee | 824 | |
Wichita | 176 | |
Towakarehu | 145 | |
Waco | 64 | |
385 | ||
Kichai | 63 | |
Caddo | 539 | |
Total | 2,259 |
= Chimakum, Gibbs in Pac. R. R. Rep., I, 431, 1855 (family doubtful).
= Chemakum, Eells in Am. Antiquarian, 52, Oct., 1880 (considers language different from any of its neighbors).
< Puget Sound Group, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 474, 1878 (Chinakum included in this group).
< Nootka, Bancroft, Native Races, III, 564, 1882 (contains Chimakum).
Derivation unknown.
Concerning this language Gibbs, as above cited, states as follows:
The language of the Chimakum “differs materially from either that of the Clallams or the Nisqually, and is not understood by any of their neighbors. In fact, they seem to have maintained it a State secret. To what family it will ultimately be referred, cannot now be decided.”
Eells also asserts the distinctness of this language from any of its neighbors. Neither of the above authors assigned the language family rank, and accordingly Mr. Gatschet, who has made a comparison of vocabularies and finds the language to be quite distinct from any other, gives it the above name.
The Chimakum are said to have been formerly one of the largest and most powerful tribes of Puget Sound. Their warlike habits early tended to diminish their numbers, and when visited by Gibbs in 1854 they counted only about seventy individuals. This small remnant occupied some fifteen small lodges on Port Townsend Bay. According to Gibbs “their territory seems to have embraced the shore from Port Townsend to Port Ludlow.”31 In 1884 there were, according to 63 Mr. Myron Eells, about twenty individuals left, most of whom are living near Port Townsend, Washington. Three or four live upon the Skokomish Reservation at the southern end of Hood’s Canal.
The Quile-ute, of whom in 1889 there were 252 living on the Pacific south of Cape Flattery, belong to the family. The Hoh, a sub-tribe of the latter, number 71 and are under the Puyallup Agency.
The following tribes are recognized:
Chimakum. Quile-ute. |
= Chim-a-ri´-ko, Powell in Cont. N.A. Eth., III, 474, 1877. Gatschet in Mag. Am. Hist., 255, April, 1882 (stated to be a distinct family).
According to Powers, this family was represented, so far as known, by two tribes in California, one the Chi-mál-a-kwe, living on New River, a branch of the Trinity, the other the Chimariko, residing upon the Trinity itself from Burnt Ranch up to the mouth of North Fork, California. The two tribes are said to have been as numerous formerly as the Hupa, by whom they were overcome and nearly exterminated. Upon the arrival of the Americans only twenty-five of the Chimalakwe were left. In 1875 Powers collected a Chimariko vocabulary of about two hundred words from a woman, supposed to be one of the last three women of that tribe. In 1889 Mr. Curtin, while in Hoopa Valley, found a Chimariko man seventy or more years old, who is believed to be one of the two living survivors of the tribe. Mr. Curtin obtained a good vocabulary and much valuable information relative to the former habitat and history of the tribe. Although a study of these vocabularies reveals a number of words having correspondences with the Kulanapan (Pomo) equivalents, yet the greater number show no affinities with the dialects of the latter family, or indeed with any other. The family is therefore classed as distinct.
Chimariko. Chimalakwe. |
= Chimmesyan, Latham in Jour. Eth. Soc. Lond., I, 154, 1848 (between 53° 30' and 55° 30' N.L.). Latham, Opuscula, 250, 1860.
Chemmesyan, Latham, Nat. Hist. Man, 300, 1850 (includes Naaskok, Chemmesyan, Kitshatlah, Kethumish). Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 72, 1856. Latham, Opuscula, 339, 1860. Latham, Elements Comp. Phil., 401, 1862.
= Chymseyans, Kane, Wanderings of an Artist, app., 1859 (a census of tribes of N.W. coast classified by languages).
= Chimayans, Schoolcraft, Ind. Tribes, V, 487, 1855 (gives Kane’s list but with many orthographical changes). Dall in Proc. Am. Ass., 269, 1869 (published in 1870). 64 Dall in Cont. N.A. Eth., I, 36, 39, 40, 1877 (probably distinct from T’linkets). Bancroft, Native Races, III, 564, 607, 1882.
= Tshimsian, Tolmie and Dawson, Comp. Vocabs., 14-25, 1884.
= Tsimpsi-an´, Dall in Proc. Am. Ass., 379, 1885 (mere mention of family).
X Northern, Scouler in Jour. Roy. Geog. Soc. Lond., XI, 220, 1841 (includes Chimmesyans).
X Haidah, Scouler in Jour. Roy. Geog. Soc. Lond., XI, 220, 1841 (same as his Northern family).
< Naas, Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, c, 1848 (including Chimmesyan). Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1852.
< Naass, Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, 77, 1848. Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853.
= Nasse, Dall in Cont. N.A. Eth., I, 36, 40, 1877 (or Chimsyan).
< Nass, Bancroft, Nat. Races, III, 564, 606, 1882 (includes Nass and Sebassa Indians of this family, also Hailtza).
= Hydahs, Keane, App. to Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 473, 1878 (includes Tsimsheeans, Nass, Skeenas, Sebasses of present family).
Derivation: From the Chimsian ts’em, “on;” kcian, “main river:” “On the main (Skeena) river.”
This name appears in a paper of Latham’s published in 1848. To it is referred a vocabulary of Tolmie’s. The area where it is spoken is said by Latham to be 50° 30' and 55° 30'. The name has become established by long usage, and it is chiefly on this account that it has been given preference over the Naas of Gallatin of the same year. The latter name was given by Gallatin to a group of languages now known to be not related, viz, Hailstla, Haceltzuk Billechola, and Chimeysan. Billechola belongs under Salishan, a family name of Gallatin’s of 1836.
Were it necessary to take Naas as a family name it would best apply to Chimsian, it being the name of a dialect and village of Chimsian Indians, while it has no pertinency whatever to Hailstla and Haceltzuk, which are closely related and belong to a family quite distinct from the Chimmesyan. As stated above, however, the term Naas is rejected in favor of Chimmesyan of the same date.
For the boundaries of this family the linguistic map published by Tolmie and Dawson, in 1884, is followed.
Following is a list of the Chimmesyan tribes, according to Boas:32
A. Nasqa´: |
Nasqa´. Gyitksa´n. |
B. Tsimshian proper: |
Ts’emsia´n. Gyits’umrä´lon. Gyits’ala´ser. Gyitqā´tla. Gyitg·ā´ata. Gyidesdzo´. |
Population.—The Canadian Indian Report for 1888 records a total for all the tribes of this family of 5,000. In the fall of 1887 about 1,000 of these Indians, in charge of Mr. William Duncan, removed 65 to Annette Island, about 60 miles north of the southern boundary of Alaska, near Port Chester, where they have founded a new settlement called New Metlakahtla. Here houses have been erected, day and industrial schools established, and the Indians are understood to be making remarkable progress in civilization.
> Chinooks, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 134, 306, 1836 (a single tribe at mouth of Columbia).
= Chinooks, Hale in U.S. Expl. Expd., VI, 198, 1846. Gallatin, after Hale, in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, 15, 1848 (or Tsinuk).
= Tshinuk, Hale in U. S. Expl. Expd., VI, 562, 569, 1846 (contains Watlala or Upper Chinook, including Watlala, Nihaloitih, or Echeloots; and Tshinuk, including Tshinuk, Tlatsap, Wakaikam).
= Tsinuk, Gallatin, after Hale, in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, 15, 1848. Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1852.
> Cheenook, Latham in Jour. Eth. Soc. Lond., I, 236, 1848. Latham, Opuscula, 253, 1860.
> Chinuk, Latham, Nat. Hist. Man, 317, 1850 (same as Tshinúk; includes Chinúks proper, Klatsops, Kathlamut, Wakáikam, Watlala, Nihaloitih). Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 73, 1856 (mere mention of family name). Latham, Opuscula, 340, 1860. Buschmann. Spuren der aztek. Sprache, 616-619, 1859.
= Tschinuk, Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1852. Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 73, 1856 (mere mention of family name). Latham, Opuscula, 340, 1860. Latham, El. Comp. Phil., 402, 1862 (cites a short vocabulary of Watlala).
= Tshinook, Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853 (Chinooks, Clatsops, and Watlala). Tolmie and Dawson, Comp. Vocabs. Brit. Col., 51, 61, 1884.
> Tshinuk, Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 616, 1859 (same as his Chinuk).
= T’sinūk, Dall, after Gibbs, in Cont. N.A. Eth., 1, 241, 1877 (mere mention of family).
= Chinook, Gatschet in Mag. Am. Hist., 167, 1877 (names and gives habitats of tribes). Gatschet in Beach, Ind. Misc., 442, 1877.
< Chinooks, Keane, App. to Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 474, 1878 (includes Skilloots, Watlalas, Lower Chinooks, Wakiakurns, Cathlamets, Clatsops, Calapooyas, Clackamas, Killamooks, Yamkally, Chimook Jargon; of these Calapooyas and Yamkally are Kalapooian, Killamooks are Salishan).
> Chinook, Bancroft, Nat. Races, III, 565, 626-628, 1882 (enumerates Chinook, Wakiakum, Cathlamet, Clatsop, Multnomah, Skilloot, Watlala).
X Nootka-Columbian, Scouler in Jour. Roy. Geog. Soc. Lond., XI, 224, 1841 (includes Cheenooks, and Cathlascons of present family).
X Southern, Scouler, ibid., 234 (same as his Nootka-Columbian family above).
The vocabulary of the Chinook tribe, upon which the family name was based, was derived from the mouth of the Columbia. As now understood the family embraces a number of tribes, speaking allied languages, whose former homes extended from the mouth of the river for some 200 miles, or to The Dalles. According to Lewis and Clarke, our best authorities on the pristine home of this family, most of their villages were on the banks of the river, chiefly upon the northern bank, though they probably claimed the land upon either bank for several miles back. 66 Their villages also extended on the Pacific coast north nearly to the northern extreme of Shoalwater Bay, and to the south to about Tillamook Head, some 20 miles from the mouth of the Columbia.
Lower Chinook: | Upper Chinook: |
Chinook. Clatsop. |
Cathlamet. Cathlapotle. Chilluckquittequaw. Clackama. Cooniac. Echeloot. Multnoma. Wahkiacum. Wasco. |
Population.—There are two hundred and eighty-eight Wasco on the Warm Springs Reservation, Oregon, and one hundred and fifty on the Yakama Reservation, Washington. On the Grande Ronde Reservation, Oregon, there are fifty-nine Clackama. From information derived from Indians by Mr. Thomas Priestly, United States Indian Agent at Yakama, it is learned that there still remain three or four families of “regular Chinook Indians,” probably belonging to one of the down-river tribes, about 6 miles above the mouth of the Columbia. Two of these speak the Chinook proper, and three have an imperfect command of Clatsop. There are eight or ten families, probably also of one of the lower river tribes, living near Freeport, Washington.
Some of the Watlala, or Upper Chinook, live near the Cascades, about 55 miles below The Dalles. There thus remain probably between five and six hundred of the Indians of this family.
= Chitimachas, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 114, 117, 1836. Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 407, 1847.
= Chetimachas, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 306, 1836. Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, xcix, 1848. Latham, Nat. Hist. Man, 341, 1850. Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853.
= Chetimacha, Latham in Proc. Philolog. Soc. Lond., II, 31-50, 1846. Latham, Opuscula, 293, 1860.
= Chetemachas, Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, 77, 1848 (same as Chitimachas).
= Shetimasha, Gatschet, Creek Mig. Legend, I, 44, 1884. Gatschet in Science, 414, April 29, 1887.
Derivation: From Choctaw words tchúti, “cooking vessels,” másha, “they possess,” (Gatschet).
This family was based upon the language of the tribe of the same name, “formerly living in the vicinity of Lake Barataria, and still existing (1836) in lower Louisiana.”
Du Pratz asserted that the Taensa and Chitimacha were kindred tribes of the Na’htchi. A vocabulary of the Shetimasha, however, revealed to Gallatin no traces of such affinity. He considered both 67 to represent distinct families, a conclusion subsequent investigations have sustained.
In 1881 Mr. Gatschet visited the remnants of this tribe in Louisiana. He found about fifty individuals, a portion of whom lived on Grand River, but the larger part in Charenton, St. Mary’s Parish. The tribal organization was abandoned in 1879 on the death of their chief.
> Santa Barbara, Latham in Trans. Philolog. Soc., Lond., 85, 1856 (includes Santa Barbara, Santa Inez, San Luis Obispo languages). Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 531, 535, 538, 602, 1859. Latham, Opuscula, 351, 1860. Powell in Cont. N.A. Eth., III, 550, 567, 1877 (Kasuá, Santa Inez, Id. of Santa Cruz, Santa Barbara). Gatschet in U.S. Geog. Surv. W. 100th M., VII, 419, 1879 (cites La Purísima, Santa Inez, Santa Barbara, Kasuá, Mugu, Santa Cruz Id.).
X Santa Barbara, Gatschet in Mag. Am. Hist., 156, 1877 (Santa Inez, Santa Barbara, Santa Cruz Id., San Luis Obispo, San Antonio).
Derivation: From Chumash, the name of the Santa Rosa Islanders.
The several dialects of this family have long been known under the group or family name, “Santa Barbara,” which seems first to have been used in a comprehensive sense by Latham in 1856, who included under it three languages, viz: Santa Barbara, Santa Inez, and San Luis Obispo. The term has no special pertinence as a family designation, except from the fact that the Santa Barbara Mission, around which one of the dialects of the family was spoken, is perhaps more widely known than any of the others. Nevertheless, as it is the family name first applied to the group and has, moreover, passed into current use its claim to recognition would not be questioned were it not a compound name. Under the rule adopted the latter fact necessitates its rejection. As a suitable substitute the term Chumashan is here adopted. Chumash is the name of the Santa Rosa Islanders, who spoke a dialect of this stock, and is a term widely known among the Indians of this family.
The Indians of this family lived in villages, the villages as a whole apparently having no political connection, and hence there appears to have been no appellation in use among them to designate themselves as a whole people.
Dialects of this language were spoken at the Missions of San Buenaventura, Santa Barbara, Santa Iñez, Purísima, and San Luis Obispo. Kindred dialects were spoken also upon the Islands of Santa Rosa and Santa Cruz, and also, probably, upon such other of the Santa Barbara Islands as formerly were permanently inhabited.
These dialects collectively form a remarkably homogeneous family, all of them, with the exception of the San Luis Obispo, being closely related and containing very many words in common. Vocabularies representing six dialects of the language are in possession of the Bureau of Ethnology.
68 The inland limits of this family can not be exactly defined, although a list of more than one hundred villages with their sites, obtained by Mr. Henshaw in 1884, shows that the tribes were essentially maritime and were closely confined to the coast.
Population.—In 1884 Mr. Henshaw visited the several counties formerly inhabited by the populous tribes of this family and discovered that about forty men, women, and children survived. The adults still speak their old language when conversing with each other, though on other occasions they use Spanish. The largest settlement is at San Buenaventura, where perhaps 20 individuals live near the outskirts of the town.
= Coahuilteco, Orozco y Berra, Geografía de las Lenguas de México, map, 1864.
= Tejano ó Coahuilteco, Pimentel, Cuadro Descriptivo y Comparativo de las Lenguas Indígenas de México, II, 409, 1865. (A preliminary notice with example from the language derived from Garcia’s Manual, 1760.)
Derivation: From the name of the Mexican State Coahuila.
This family appears to have included numerous tribes in southwestern Texas and in Mexico. They are chiefly known through the record of the Rev. Father Bartolomé Garcia (Manual para administrar, etc.), published in 1760. In the preface to the “Manual” he enumerates the tribes and sets forth some phonetic and grammatic differences between the dialects.
On page 63 of his Geografía de las Lenguas de México, 1864, Orozco y Berra gives a list of the languages of Mexico and includes Coahuilteco, indicating it as the language of Coahuila, Nuevo Leon, and Tamaulipas. He does not, however, indicate its extension into Texas. It would thus seem that he intended the name as a general designation for the language of all the cognate tribes.
Upon his colored ethnographic map, also, Orozco y Berra designates the Mexican portion of the area formerly occupied by the tribes of this family Coahuilteco.33 In his statement that the language and tribes are extinct this author was mistaken, as a few Indians still survive who speak one of the dialects of this family, and in 1886 Mr. Gatschet collected vocabularies of two tribes, the Comecrudo and Cotoname, who live on the Rio Grande, at Las Prietas, State of Tamaulipas. Of the Comecrudo some twenty-five still remain, of whom seven speak the language.
The Cotoname are practically extinct, although Mr. Gatschet obtained one hundred and twenty-five words from a man said to be of this blood. Besides the above, Mr. Gatschet obtained information of the existence of two women of the Pinto or Pakawá tribe who live at La Volsa, near Reynosa, Tamaulipas, on the Rio Grande, and who are said to speak their own language.
69
Alasapa. Cachopostate. Casa chiquita. Chayopine. Comecrudo. Cotoname. Mano de perro. Mescal. Miakan. Orejone. Pacuâche. |
Pajalate. Pakawá. Pamaque. Pampopa. Pastancoya. Patacale. Pausane. Payseya. Sanipao. Tâcame. Venado. |
> Cop-eh, Gibbs in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 421, 1853 (mentioned as a dialect).
= Copeh, Latham in Trans. Philolog. Soc., Lond., 79, 1856 (of Upper Sacramento; cites vocabs. from Gallatin and Schoolcraft). Latham, Opuscula, 345, 1860. Latham, El. Comp. Phil., 412, 1862.
= Wintoons, Powers in Overland Monthly, 530, June, 1874 (Upper Sacramento and Upper Trinity). Gatschet in Mag. Am. Hist., 160, 1877 (defines habitat and names tribes). Gatschet in Beach, Ind. Miscellany, 434, 1877.
= Win-tún, Powell in Cont. N.A. Eth., III, 518-534, 1877 (vocabularies of Wintun, Sacramento River, Trinity Indians). Gatschet in U.S. Geog. Surv. W. 100th M., VII, 418, 1879 (defines area occupied by family).
X Klamath, Keane, App. to Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 475, 1878 (cited as including Copahs, Patawats, Wintoons). Bancroft, Nat. Races, III, 565, 1882 (contains Copah).
> Napa, Keane, ibid., 476, 524, 1878 (includes Myacomas, Calayomanes, Caymus, Ulucas, Suscols). Bancroft, Nat. Races, III, 567, 1882 (includes Napa, Myacoma, Calayomane, Caymus, Uluca, Suscol).
This name was proposed by Latham with evident hesitation. He says of it: “How far this will eventually turn out to be a convenient name for the group (or how far the group itself will be real), is uncertain.” Under it he places two vocabularies, one from the Upper Sacramento and the other from Mag Redings in Shasta County. The head of Putos Creek is given as headquarters for the language. Recent investigations have served to fully confirm the validity of the family.
The territory of the Copehan family is bounded on the north by Mount Shasta and the territory of the Sastean and Lutuamian families, on the east by the territory of the Palaihnihan, Yanan, and Pujunan families, and on the south by the bays of San Pablo and Suisun and the lower waters of the Sacramento.
The eastern boundary of the territory begins about 5 miles east of Mount Shasta, crosses Pit River a little east of Squaw Creek, and reaches to within 10 miles of the eastern bank of the Sacramento at Redding. From Redding to Chico Creek the boundary is about 10 miles east of the Sacramento. From Chico downward the Pujunan family encroaches till at the mouth of Feather River it occupies 70 the eastern bank of the Sacramento. The western boundary of the Copehan family begins at the northernmost point of San Pablo Bay, trends to the northwest in a somewhat irregular line till it reaches John’s Peak, from which point it follows the Coast Range to the tipper waters of Cottonwood Creek, whence it deflects to the west, crossing the headwaters of the Trinity and ending at the southern boundary of the Sastean family.
A. Patwin: | B. Wintu: |
Chenposel. Gruilito. Korusi. Liwaito. Lolsel. Makhelchel. Malaka. Napa. Olelato. Olposel. Suisun. Todetabi. Topaidisel. Waikosel. Wailaksel. |
Daupom. Nomlaki. Nommuk. Norelmuk. Normuk. Waikenmuk. Wailaki. |
= Costano, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 82, 1856 (includes the Ahwastes, Olhones or Costanos, Romonans, Tulornos, Altatmos). Latham, Opuscula, 348, 1860.
< Mutsun, Gatschet in Mag. Am. Hist., 157, 1877 (includes Ahwastes, Olhones, Altahmos, Romonans, Tulomos). Powell in Cont. N.A. Eth., III, 535, 1877 (includes under this family vocabs. of Costano, Mutsun, Santa Clara, Santa Cruz).
Derivation: From the Spanish costano, “coast-men.”
Under this group name Latham included five tribes, given above, which were under the supervision of the Mission Dolores. He gives a few words of the Romonan language, comparing it with Tshokoyem which he finds to differ markedly. He finally expresses the opinion that, notwithstanding the resemblance of a few words, notably personal pronouns, to Tshokoyem of the Moquelumnan group, the affinities of the dialects of the Costano are with the Salinas group, with which, however, he does not unite it but prefers to keep it by itself. Later, in 1877, Mr. Gatschet,34 under the family name Mutsun, united the Costano dialects with the ones classified by Latham under Moquelumnan. This arrangement was followed by Powell in his classification of vocabularies.35 More recent comparison of all the published material by Mr. Curtin, of the Bureau, revealed very decided and apparently radical differences between the two groups of dialects. In 1888 Mr. H. W. Henshaw visited the coast to the north and south of San Francisco, and obtained a considerable body of linguistic material for further comparison. The result seems fully to justify the separation of the two groups as distinct families.
71The territory of the Costanoan family extends from the Golden Gate to a point near the southern end of Monterey Bay. On the south it is bounded from Monterey Bay to the mountains by the Esselenian territory. On the east side of the mountains it extends to the southern end of Salinas Valley. On the east it is bounded by a somewhat irregular line running from the southern end of Salinas Valley to Gilroy Hot Springs and the upper waters of Conestimba Creek, and, northward from the latter points by the San Joaquin River to its mouth. The northern boundary is formed by Suisun Bay, Carquinez Straits, San Pablo and San Francisco Bays, and the Golden Gate.
Population.—The surviving Indians of the once populous tribes of this family are now scattered over several counties and probably do not number, all told, over thirty individuals, as was ascertained by Mr. Henshaw in 1888. Most of these are to be found near the towns of Santa Cruz and Monterey. Only the older individuals speak the language.
> Eskimaux, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 9, 305, 1836. Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, xcix, 77, 1848. Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 401, 1853.
= Eskimo, Berghaus (1845), Physik. Atlas, map 17, 1848. Ibid., 1852. Latham, Nat. Hist. Man, 288, 1850 (general remarks on origin and habitat). Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 689, 1859. Latham, El. Comp. Phil., 385, 1862. Bancroft, Nat. Races, III, 562, 574, 1882.
> Esquimaux, Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 367-371, 1847 (follows Gallatin). Latham in Jour. Eth. Soc. Lond., I, 182-191, 1848. Latham, Opuscula, 266-274, 1860.
> Eskimo, Dall in Proc. Am. Ass., 266, 1869 (treats of Alaskan Eskimo and Tuski only). Berghaus, Physik. Atlas, map 72, 1887 (excludes the Aleutian).
> Eskimos, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 460, 1878 (excludes Aleutian).
> Ounángan, Veniamínoff, Zapíski ob ostrovaχ Unaláshkinskago otdailo, II, 1, 1840 (Aleutians only).
> Ūnŭǵŭn, Dall in Cont. N.A. Eth., I, 22, 1877 (Aleuts a division of his Orarian group).
> Unangan, Berghaus, Physik. Atlas, map 72, 1887.
X Northern, Scouler in Jour. Roy. Geog. Soc. Lond., XI, 218, 1841 (includes Ugalentzes of present family).
X Haidah, Scouler, ibid., 224, 1841 (same as his Northern family).
> Ugaljachmutzi, Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853 (lat. 60°, between Prince Williams Sound and Mount St. Elias, perhaps Athapascas).
Aleuten, Holmberg, Ethnog. Skizzen d. Völker Russ. Am., 1855.
> Aleutians, Dall in Proc. Am. Ass., 266, 1869. Dall, Alaska and Resources, 374, 1870 (in both places a division of his Orarian family).
> Aleuts, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 460, 1878 (consist of Unalaskans of mainland and of Fox and Shumagin Ids., with Akkhas of rest of Aleutian Arch.).
> Aleut, Bancroft, Nat. Races, III, 562, 1882 (two dialects, Unalaska and Atkha).
72 > Konjagen, Holmberg, Ethnograph. Skizzen Volker Russ. Am., 1855 (Island of Koniag or Kadiak).
= Orarians, Dall in Proc. Am. Ass., 265, 1869 (group name; includes Innuit, Aleutians, Tuski). Dall, Alaska and Resources, 374, 1870. Dall in Cont. N.A. Eth., 1, 8, 9, 1877.
X Tinneb, Dall in Proc. Am. Ass., 269, 1869 (includes “Ugalense”).
> Innuit, Dall in Cont. N.A. Eth., 1, 9, 1877 (“Major group” of Orarians: treats of Alaska Innuit only). Berghaus, Physik. Atlas, map 73, 1887 (excludes the Aleutians).
Derivation: From an Algonkin word eskimantik, “eaters of raw flesh.”
The geographic boundaries of this family were set forth by Gallatin in 1836 with considerable precision, and require comparatively little revision and correction.
In the linear extent of country occupied, the Eskimauan is the most remarkable of the North American linguistic families. It extends coastwise from eastern Greenland to western Alaska and to the extremity of the Aleutian Islands, a distance of considerably more than 5,000 miles. The winter or permanent villages are usually situated on the coast and are frequently at considerable distances from one another, the intervening areas being usually visited in summer for hunting and fishing purposes. The interior is also visited by the Eskimo for the purpose of hunting reindeer and other animals, though they rarely penetrate farther than 50 miles. A narrow strip along the coast, perhaps 30 miles wide, will probably, on the average, represent Eskimo occupancy.
Except upon the Aleutian Islands, the dialects spoken over this vast area are very similar, the unity of dialect thus observable being in marked contrast to the tendency to change exhibited in other linguistic families of North America.
How far north the east coast of Greenland is inhabited by Eskimo is not at present known. In 1823 Capt. Clavering met with two families of Eskimo north of 74° 30'. Recent explorations (1884-’85) by Capt. Holm, of the Danish Navy, along the southeast coast reveal the presence of Eskimo between 65° and 66° north latitude. These Eskimo profess entire ignorance of any inhabitants north of themselves, which may be taken as proof that if there are fiords farther up the coast which are inhabited there has been no intercommunication in recent times at least between these tribes and those to the south. It seems probable that more or less isolated colonies of Eskimo do actually exist along the east coast of Greenland far to the north.
Along the west coast of Greenland, Eskimo occupancy extends to about 74°. This division is separated by a considerable interval of uninhabited coast from the Etah Eskimo who occupy the coast from Smith Sound to Cape York, their most northerly village being in 73 78° 18'. For our knowledge of these interesting people we are chiefly indebted to Ross and Bessels.
In Grinnell Land, Gen. Greely found indications of permanent Eskimo habitations near Fort Conger, lat. 81° 44'.
On the coast of Labrador the Eskimo reach as far south as Hamilton Inlet, about 55° 30'. Not long since they extended to the Straits of Belle Isle, 50° 30'.
On the east coast of Hudson Bay the Eskimo reach at present nearly to James Bay. According to Dobbs36 in 1744 they extended as far south as east Maine River, or about 52°. The name Notaway (Eskimo) River at the southern end of the bay indicates a former Eskimo extension to that point.
According to Boas and Bessels the most northern Eskimo of the middle group north of Hudson Bay reside on the southern extremity of Ellesmere Land around Jones Sound. Evidences of former occupation of Prince Patrick, Melville, and other of the northern Arctic islands are not lacking, but for some unknown cause, probably a failure of food supply, the Eskimo have migrated thence and the islands are no longer inhabited. In the western part of the central region the coast appears to be uninhabited from the Coppermine River to Cape Bathurst. To the west of the Mackenzie, Herschel Island marks the limit of permanent occupancy by the Mackenzie Eskimo, there being no permanent villages between that island and the settlements at Point Barrow.
The intervening strip of coast is, however, undoubtedly hunted over more or less in summer. The Point Barrow Eskimo do not penetrate far into the interior, but farther to the south the Eskimo reach to the headwaters of the Nunatog and Koyuk Rivers. Only visiting the coast for trading purposes, they occupy an anomalous position among Eskimo.
Eskimo occupancy of the rest of the Alaska coast is practically continuous throughout its whole extent as far to the south and east as the Atna or Copper River, where begin the domains of the Koluschan family. Only in two places do the Indians of the Athapascan family intrude upon Eskimo territory, about Cook’s Inlet, and at the mouth of Copper River.
Owing to the labors of Dall, Petroff, Nelson, Turner, Murdoch, and others we are now pretty well informed as to the distribution of the Eskimo in Alaska.
Nothing is said by Gallatin of the Aleutian Islanders and they were probably not considered by him to be Eskimauan. They are now known to belong to this family, though the Aleutian dialects are unintelligible to the Eskimo proper. Their distribution has been entirely changed since the advent of the Russians and the introduction 74 of the fur trade, and at present they occupy only a very small portion of the islands. Formerly they were much more numerous than at present and extended throughout the chain.
The Eskimauan family is represented in northeast Asia by the Yuit of the Chukchi peninsula, who are to be distinguished from the sedentary Chukchi or the Tuski of authors, the latter being of Asiatic origin. According to Dall the former are comparatively recent arrivals from the American continent, and, like their brethren of America, are confined exclusively to the coast.
Greenland group—East Greenland villages: | ||
Akorninak. Aluik. Anarnitsok. Angmagsalik. Igdlolnarsuk. Ivimiut. |
Kemisak. Kikkertarsoak. Kinarbik. Maneetsuk. Narsuk. Okkiosorbik. |
Sermiligak. Sermilik. Taterat. Umanak. Umerik. |
West coast villages: | ||
Akbat. | Karsuit. | Tessuisak. |
Labrador group: | ||
Itivimiut. Kiguaqtagmiut. |
Suqinimiut. | Taqagmiut. |
Middle Group: | ||
Aggomiut. Ahaknanelet. Aivillirmiut. Akudliarmiut. Akudnirmiut. Amitormiut. Iglulingmiut. |
Kangormiut. Kinnepatu. Kramalit. Nageuktormiut. Netchillirmiut. Nugumiut. Okomiut. |
Pilinginiut. Sagdlirmiut. Sikosuilarmiut. Sinimiut. Ugjulirmiut. Ukusiksalingmiut. |
Alaska group: | ||
Chiglit. Chugachigmiut. Ikogmiut. Imahklimiut. Inguhklimiut. Kaialigmiut. Kangmaligmiut. Kaviagmiut. |
Kittegareut. Kopagmiut. Kuagmiut. Kuskwogmiut. Magemiut. Mahlemiut. Nunatogmiut. Nunivagmiut. |
Nushagagmiut. Nuwungmiut. Oglemiut. Selawigmiut. Shiwokugmiut. Ukivokgmiut. Unaligmiut. |
Aleutian group: | ||
Atka. | Unalashka. | |
Asiatic group: | ||
Yuit. |
Population.—Only a rough approximation of the population of the Eskimo can be given, since of some of the divisions next to 75 nothing is known. Dall compiles the following estimates of the Alaskan Eskimo from the most reliable figures up to 1885: Of the Northwestern Innuit 3,100 (?), including the Kopagmiut, Kangmaligmiut, Nuwukmiut, Nunatogmiut, Kuagmiut, the Inguhklimiut of Little Diomede Island 40 (?), Shiwokugmiut of St. Lawrence Island 150 (?), the Western Innuit 14,500 (?), the Aleutian Islanders (Unungun) 2,200 (?); total of the Alaskan Innuit, about 20,000.
The Central or Baffin Land Eskimo are estimated by Boas to number about 1,100.37
From figures given by Rink, Packard, and others, the total number of Labrador Eskimo is believed to be about 2,000.
According to Holm (1884-’85) there are about 550 Eskimo on the east coast of Greenland. On the west coast the mission Eskimo numbered 10,122 in 1886, while the northern Greenland Eskimo, the Arctic Highlanders of Ross, number about 200.
Thus throughout the Arctic regions generally there is a total of about 34,000.
< Salinas, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 85, 1856 (includes Gioloco?, Ruslen, Soledad, Eslen, Carmel, San Antonio, and San Miguel, cited as including Eslen). Latham, Opuscula, 350, 1860.
As afterwards mentioned under the Salinan family, the present family was included by Latham in the heterogeneous group called by him Salinas. For reasons there given the term Salinan was restricted to the San Antonio and San Miguel languages, leaving the present family without a name. It is called Esselenian, from the name of the single tribe Esselen, of which it is composed.
Its history is a curious and interesting one. Apparently the first mention of the tribe and language is to be found in the Voyage de la Pérouse, Paris, 1797, page 288, where Lamanon (1786) states that the language of the Ecclemachs (Esselen) differs “absolutely from all those of their neighbors.” He gives a vocabulary of twenty-two words and by way of comparison a list of the ten numerals of the Achastlians (Costanoan family). It was a study of the former short vocabulary, published by Taylor in the California Farmer, October 24, 1862, that first led to the supposition of the distinctness of this language.
A few years later the Esselen people came under the observation of Galiano,38 who mentions the Eslen and Runsien as two distinct nations, and notes a variety of differences in usages and customs which are of no great weight. It is of interest to note, however, that this author also appears to have observed essential differences 76 in the languages of the two peoples, concerning which he says: “The same difference as in usage and custom is observed in the languages of the two nations, as will be perceived from the following comparison with which we will conclude this chapter.”
Galiano supplies Esselen and Runsien vocabularies of thirty-one words, most of which agree with the earlier vocabulary of Lamanon. These were published by Taylor in the California Farmer under date of April 20, 1860.
In the fall of 1888 Mr. H. W. Henshaw visited the vicinity of Monterey with the hope of discovering survivors of these Indians. Two women were found in the Salinas Valley to the south who claimed to be of Esselen blood, but neither of them was able to recall any of the language, both having learned in early life to speak the Runsien language in place of their own. An old woman was found in the Carmelo Valley near Monterey and an old man living near the town of Cayucos, who, though of Runsien birth, remembered considerable of the language of their neighbors with whom they were connected by marriage. From them a vocabulary of one hundred and ten words and sixty-eight phrases and short sentences were obtained. These serve to establish the general correctness of the short lists of words collected so long ago by Lamanon and Galiano, and they also prove beyond reasonable doubt that the Esselen language forms a family by itself and has no connection with any other known.
The tribe or tribes composing this family occupied a narrow strip of the California coast from Monterey Bay south to the vicinity of the Santa Lucia Mountain, a distance of about 50 miles.
> Iroquois, Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 21, 23, 305, 1836 (excludes Cherokee). Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 381, 1847 (follows Gallatin). Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, xcix, 77, 1848 (as in 1836). Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 401, 1853. Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 58, 1856. Latham, Opuscula, 327, 1860. Latham, Elements Comp. Phil., 463, 1862.
> Irokesen, Berghaus (1845), Physik. Atlas, map 17, 1848. Ibid., 1852.
X Irokesen, Berghaus, Physik. Atlas, map 72, 1887 (includes Kataba and said to be derived from Dakota).
> Huron-Iroquois, Bancroft, Hist. U.S., III, 243, 1840.
> Wyandot-Iroquois, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 460, 468, 1878.
> Cherokees, Gallatin in Am. Antiq. Soc., II, 89, 306, 1836 (kept apart from Iroquois though probable affinity asserted). Bancroft, Hist. U.S., III, 246, 1840. Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 401, 1847. Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, xcix, 77, 1848. Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 58, 1856 (a separate group perhaps to be classed with Iroquois and Sioux). Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 401, 1853. Latham, Opuscula, 327, 1860. Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 460, 472, 1878 (same as Chelekees or Tsalagi—“apparently entirely distinct from all other American tongues”).
> Tschirokies, Berghaus (1845), Physik. Atlas, map 17, 1848.
77 > Chelekees, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 473, 1878 (or Cherokees).
> Cheroki, Gatschet, Creek Mig. Legend, I, 34, 1884. Gatschet in Science, 413, April 29, 1887.
= Huron-Cherokee, Hale in Am. Antiq., 20, Jan., 1883 (proposed as a family name instead of Huron-Iroquois; relationship to Iroquois affirmed).
Derivation: French, adaptation of the Iroquois word hiro, used to conclude a speech, and koué, an exclamation (Charlevoix). Hale gives as possible derivations ierokwa, the indeterminate form of the verb to smoke, signifying “they who smoke;” also the Cayuga form of bear, iakwai.39 Mr. Hewitt40 suggests the Algonkin words īrīn, true, or real; ako, snake; with the French termination ois, the word becomes Irinakois.
With reference to this family it is of interest to note that as early as 1798 Barton41 compared the Cheroki language with that of the Iroquois and stated his belief that there was a connection between them. Gallatin, in the Archæologia Americana, refers to the opinion expressed by Barton, and although he states that he is inclined to agree with that author, yet he does not formally refer Cheroki to that family, concluding that “We have not a sufficient knowledge of the grammar, and generally of the language of the Five Nations, or of the Wyandots, to decide that question.”42
Mr. Hale was the first to give formal expression to his belief in the affinity of the Cheroki to Iroquois.43 Recently extensive Cheroki vocabularies have come into possession of the Bureau of Ethnology, and a careful comparison of them with ample Iroquois material has been made by Mr. Hewitt. The result is convincing proof of the relationship of the two languages as affirmed by Barton so long ago.
Unlike most linguistic stocks, the Iroquoian tribes did not occupy a continuous area, but when first known to Europeans were settled in three distinct regions, separated from each other by tribes of other lineage. The northern group was surrounded by tribes of Algonquian stock, while the more southern groups bordered upon the Catawba and Maskoki.
A tradition of the Iroquois points to the St. Lawrence region as the early home of the Iroquoian tribes, whence they gradually moved down to the southwest along the shores of the Great Lakes.
When Cartier, in 1534, first explored the bays and inlets of the Gulf of St. Lawrence he met a Huron-Iroquoian people on the shores of the Bay of Gaspé, who also visited the northern coast of the gulf. In the following year when he sailed up the St. Lawrence River he 78 found the banks of the river from Quebec to Montreal occupied by an Iroquoian people. From statements of Champlain and other early explorers it seems probable that the Wyandot once occupied the country along the northern shore of Lake Ontario.
The Conestoga, and perhaps some allied tribes, occupied the country about the Lower Susquehanna, in Pennsylvania and Maryland, and have commonly been regarded as an isolated body, but it seems probable that their territory was contiguous to that of the Five Nations on the north before the Delaware began their westward movement.
As the Cherokee were the principal tribe on the borders of the southern colonies and occupied the leading place in all the treaty negotiations, they came to be considered as the owners of a large territory to which they had no real claim. Their first sale, in 1721, embraced a tract in South Carolina, between the Congaree and the South Fork of the Edisto,44 but about one-half of this tract, forming the present Lexington County, belonging to the Congaree.45 In 1755 they sold a second tract above the first and extending across South Carolina from the Savannah to the Catawba (or Wateree),46 but all of this tract east of Broad River belonged to other tribes. The lower part, between the Congaree and the Wateree, had been sold 20 years before, and in the upper part the Broad River was acknowledged as the western Catawba boundary.47 In 1770 they sold a tract, principally in Virginia and West Virginia, bounded east by the Great Kanawha,48 but the Iroquois claimed by conquest all of this tract northwest of the main ridge of the Alleghany and Cumberland Mountains, and extending at least to the Kentucky River,49 and two years previously they had made a treaty with Sir William Johnson by which they were recognized as the owners of all between Cumberland Mountains and the Ohio down to the Tennessee.50 The Cumberland River basin was the only part of this tract to which the Cherokee had any real title, having driven out the former occupants, the Shawnee, about 1721.51 The Cherokee had no villages north of the Tennessee (this probably includes the Holston as its upper part), and at a conference at Albany the Cherokee delegates presented to the Iroquois the skin of a deer, which they said belonged to the Iroquois, as the animal had been killed north of the Tennessee.52 In 1805, 1806, and 1817 they sold several tracts, mainly in 79 middle Tennessee, north of the Tennessee River and extending to the Cumberland River watershed, but this territory was claimed and had been occupied by the Chickasaw, and at one conference the Cherokee admitted their claim.53 The adjacent tract in northern Alabama and Georgia, on the headwaters of the Coosa, was not permanently occupied by the Cherokee until they began to move westward, about 1770.
The whole region of West Virginia, Kentucky, and the Cumberland River region of Tennessee was claimed by the Iroquois and Cherokee, but the Iroquois never occupied any of it and the Cherokee could not be said to occupy any beyond the Cumberland Mountains. The Cumberland River was originally held by the Shawnee, and the rest was occupied, so far as it was occupied at all, by the Shawnee, Delaware, and occasionally by the Wyandot and Mingo (Iroquoian), who made regular excursions southward across the Ohio every year to hunt and to make salt at the licks. Most of the temporary camps or villages in Kentucky and West Virginia were built by the Shawnee and Delaware. The Shawnee and Delaware were the principal barrier to the settlement of Kentucky and West Virginia for a period of 20 years, while in all that time neither the Cherokee nor the Iroquois offered any resistance or checked the opposition of the Ohio tribes.
The Cherokee bounds in Virginia should be extended along the mountain region as far at least as the James River, as they claim to have lived at the Peaks of Otter,54 and seem to be identical with the Rickohockan or Rechahecrian of the early Virginia writers, who lived in the mountains beyond the Monacan, and in 1656 ravaged the lowland country as far as the site of Richmond and defeated the English and the Powhatan Indians in a pitched battle at that place.55
The language of the Tuscarora, formerly of northeastern North Carolina, connect them directly with the northern Iroquois. The Chowanoc and Nottoway and other cognate tribes adjoining the Tuscarora may have been offshoots from that tribe.
Cayuga. Cherokee. Conestoga. Erie. Mohawk. Neuter. Nottoway. |
Oneida. Onondaga. Seneca. Tionontate. Tuscarora. Wyandot. |
Population.—The present number of the Iroquoian stock is about 43,000, of whom over 34,000 (including the Cherokees) are in the United States while nearly 9,000 are in Canada. Below is given the population of the different tribes, compiled chiefly from the 80 Canadian Indian Report for 1888, and the United States Census Bulletin for 1890:
The Iroquois of St. Regis, Caughnawaga, Lake of Two Mountains (Oka), and Gibson speak a dialect mainly Mohawk and Oneida, but are a mixture of all the tribes of the original Five Nations.
= Kalapooiah, Scouler in Jour. Roy. Geog. Soc. Lond., XI, 335, 1841 (includes Kalapooiah and Yamkallie; thinks the Umpqua and Cathlascon languages are related). Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 599, 617, 1859, (follows Scouler).
= Kalapuya, Hale in U.S. Expl. Exp., VI, 3217, 584, 1846 (of Willamet Valley above Falls). Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., I pt. 1, c, 17, 77, 1848. Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1853. Gallatin in Sohoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853. Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 73, 1856. Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 617, 1859. Latham, Opuscula, 340, 1860. Gatschet in Mag. Arn. Hist., 167, 1877. Gatschet in Beach, Ind. Misc., 443, 1877.
> Calapooya, Bancroft, Nat. Races, III, 565, 639, 1883.
X Chinooks, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent, and So. Am.), 474, 1878 (includes Calapooyas and Yamkally).
> Yamkally, Bancroft, Nat. Races, III, 565, 630, 1883 (bears a certain relationship to Calapooya).
Under this family name Scouler places two tribes, the Kalapooiah, inhabiting “the fertile Willamat plains” and the Yamkallie, who live “more in the interior, towards the sources of the Willamat River.” Scouler adds that the Umpqua “appear to belong to this Family, although their language is rather more remote from the Kalapooiah than the Yamkallie is.” The Umpqua language is now placed under the Athapascan family. Scouler also asserts the intimate relationship of the Cathlascon tribes to the Kalapooiah family. They are now classed as Chinookan.
The tribes of the Kalapooian family inhabited the valley of Willamette River, Oregon, above the falls, and extended well up to the 82 headwaters of that stream. They appear not to have reached the Columbia River, being cut off by tribes of the Chinookan family, and consequently were not met by Lewis and Clarke, whose statements of their habitat were derived solely from natives.
Ahántchuyuk (Pudding River Indians). Atfálati. Calapooya. Chelamela. Lákmiut. Santiam. Yámil. |
Population.—So far as known the surviving Indians of this family are all at the Grande Ronde Agency, Oregon.
The following is a census for 1890:
Atfálati | 28 |
Calapooya | 22 |
Lákmiut | 29 |
Mary’s River | 28 |
Santiam | 27 |
Yámil | 30 |
Yonkalla | 7 |
Total | 171 |
= Karánkawa, Gatschet in Globus, XLIX, No. 8, 123, 1886 (vocabulary of 25 terms; distinguished as a family provisionally). Gatschet in Science, 414, April 9, 1887.
The Karankawa formerly dwelt upon the Texan coast, according to Sibley, upon an island or peninsula in the Bay of St. Bernard (Matagorda Bay). In 1804 this author, upon hearsay evidence, stated their number to be 500 men.56 In several places in the paper cited it is explicitly stated that the Karankawa spoke the Attakapa language; the Attakapa was a coast tribe living to the east of them. In 1884 Mr. Gatschet found a Tonkawe at Fort Griffin, Texas, who claimed to have formerly lived among the Karankawa. From him a vocabulary of twenty-five terms was obtained, which was all of the language he remembered.
The vocabulary is unsatisfactory, not only because of its meagerness, but because most of the terms are unimportant for comparison. Nevertheless, such as it is, it represents all of the language that is extant. Judged by this vocabulary the language seems to be distinct not only from the Attakapa but from all others. Unsatisfactory as the linguistic evidence is, it appears to be safer to class the language provisionally as a distinct family upon the strength of it than to accept Sibley’s statement of its identity with Attakapa, especially as we know nothing of the extent of his information or whether indeed his statement was based upon a personal knowledge of the language.
83 A careful search has been made with the hope of finding a few survivors of this family, but thus far not a single descendant of the tribe has been discovered and it is probable that not one is now living.
> Keres, Turner in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 55, 86-90, 1856 (includes Kiwomi, Cochitemi, Acoma).
= Kera, Powell in Rocky Mt. Presbyterian, Nov., 1878 (includes San Felipe, Santo Domingo, Cóchiti, Santa Aña, Cia, Acoma, Laguna, Povate, Hasatch, Mogino). Gratschet in U.S. Geog. Surv. W. 100th M., VII, 417, 1879. Gatschet in Mag. Am. Hist. 259, 1883.
= Keran, Powell in Am. Nat., 604, Aug., 1880 (enumerates pueblos and gives linguistic literature).
= Queres, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Ana.), 479, 1878.
= Chu-cha-cas, Lane in Schoolcraft, Ind. Tribes, V, 689, 1855 (includes Laguna, Acoma, Santo Domingo, San Felipe, Santa Ana, Cochite, Sille).
= Chu-cha-chas, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 479, 1878 (misprint; follows Lane).
= Kes-whaw-hay, Lane in Schoolcraft, Ind. Tribes, V, 689, 1855 (same as Chu-cha-cas above). Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 479, 1878 (follows Lane).
Derivation unknown. The name is pronounced with an explosive initial sound, and Ad. F. Bandelier spells it Qq’uêres, Quéra, Quéris.
Under this name Turner, as above quoted, includes the vocabularies of Kiwomi, Cochitemi, and Acoma.
The full list of pueblos of Keresan stock is given below. They are situated in New Mexico on the upper Rio Grande, on several of its small western affluents, and on the Jemez and San José, which also are tributaries of the Rio Grande.
Acoma. Acomita.57 Cochití. Hasatch. Laguna. Paguate. Pueblito.57 Punyeestye. Punyekia. |
Pusityitcho. San Felipe. Santa Ana. Santo Domingo. Seemunah. Sia. Wapuchuseamma. Ziamma. |
Population.—According to the census of 1890 the total population of the villages of the family is 3,560, distributed as follows:
Acoma58 | 566 |
Cochití | 268 |
Laguna59 | 1,143 |
Santa Ana | 253 |
San Felipe | 554 |
Santo Domingo | 670 |
Sia | 106 |
= Kiaways, Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853 (on upper waters Arkansas).
= Kioway, Turner in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 55, 80, 1856 (based on the (Caigua) tribe only). Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 432, 433, 1859. Latham, EL. Comp. Phil., 444, 1862 (“more Paduca than aught else”).
= Kayowe, Gatschet in Am. Antiq., 280, Oct., 1882 (gives phonetics of).
Derivation: From the Kiowa word Kó-i, plural Kó-igu, meaning “Káyowe man.” The Comanche term káyowe means “rat.”
The author who first formally separated this family appears to have been Turner. Gallatin mentions the tribe and remarks that owing to the loss of Dr. Say’s vocabularies “we only know that both the Kiowas and Kaskaias languages were harsh, guttural, and extremely difficult.”60 Turner, upon the strength of a vocabulary furnished by Lieut. Whipple, dissents from the opinion expressed by Pike and others to the effect that the language is of the same stock as the Comanche, and, while admitting that its relationship to Camanche is greater than to any other family, thinks that the likeness is merely the result of long intercommunication. His opinion that it is entirely distinct from any other language has been indorsed by Buschmann and other authorities. The family is represented by the Kiowa tribe.
So intimately associated with the Comanches have the Kiowa been since known to history that it is not easy to determine their pristine home. By the Medicine Creek treaty of October 18, 1867, they and the Comanches were assigned their present reservation in the Indian Territory, both resigning all claims to other territory, especially their claims and rights in and to the country north of the Cimarron River and west of the eastern boundary of New Mexico.
The terms of the cession might be taken to indicate a joint ownership of territory, but it is more likely that the Kiowa territory adjoined the Comanche on the northwest. In fact Pope61 definitely locates the Kiowa in the valley of the Upper Arkansas, and of its tributary, the Purgatory (Las Animas) River. This is in substantial accord with the statements of other writers of about the same period. Schermerhorn (1812) places the Kiowa on the heads of the Arkansas and Platte. Earlier still they appear upon the headwaters of the Platte, which is the region assigned them upon the map.62 This region was occupied later by the Cheyenne and Arapaho of Algonquian stock.
Population.—According to the United States census for 1890 there are 1,140 Kiowa on the Kiowa, Comanche, and Wichita Reservation, Indian Territory.
85= Kitunaha, Hale in U.S. Expl. Exp., VI, 204, 535, 1846 (between the forks of the Columbia). Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, c, 10, 77, 1848 (Flatbow). Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1853. Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 70, 1856. Latham, Opuscula, 388, 1860. Latham, El. Comp. Phil., 395, 1862 (between 52° and 48° N.L., west of main ridge of Rocky Mountains). Gatschet in Mag. Am. Hist., 170, 1877 (on Kootenay River).
= Coutanies, Hale in U.S. Expl. Exp., VI, 204, 1846 (= Kitunaha).
= Kútanis, Latham, Nat. Hist. Man., 316, 1850 (Kitunaha).
= Kituanaha, Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853 (Coutaria or Flatbows, north of lat. 49°).
= Kootanies, Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 661, 1859.
= Kutani, Latham, El. Comp. Phil, 395, 1862 (or Kitunaha).
= Cootanie, Latham, El. Comp. Phil., 395, 1862 (synonymous with Kitunaha).
= Kootenai, Gatschet in Mag. Am. Hist., 170, 1877 (defines area occupied). Gatschet in Beach, Ind. Misc., 446, 1877. Bancroft, Nat. Races, III, 565, 1882.
= Kootenuha, Tolmie and Dawson, Comp. Vocabs., 79-87, 1884 (vocabulary of Upper Kootenuha).
= Flatbow, Hale in U.S. Expl. Exp., VI, 204, 1846 (= Kitunaha). Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, 10, 77, 1848 (after Hale). Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 661, 1859. Latham, El. Comp. Phil., 395, 1862 (or Kitunaha). Gatschet in Mag. Am. Hist., 170, 1877.
= Flachbogen, Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1852.
X Shushwaps, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 460, 474, 1878 (includes Kootenais (Flatbows or Skalzi)).
This family was based upon a tribe variously termed Kitunaha, Kutenay, Cootenai, or Flatbow, living on the Kootenay River, a branch of the Columbia in Oregon.
Mr. Gatschet thinks it is probable that there are two dialects of the language spoken respectively in the extreme northern and southern portions of the territory occupied, but the vocabularies at hand are not sufficient to definitely settle the question.
The area occupied by the Kitunahan tribes is inclosed between the northern fork of the Columbia River, extending on the south along the Cootenay River. By far the greater part of the territory occupied by these tribes is in British Columbia.
The principal divisions or tribes are Cootenai, or Upper Cootenai; Akoklako, or Lower Cootenai; Klanoh-Klatklam, or Flathead Cootenai; Yaketahnoklatakmakanay, or Tobacco Plains Cootenai.
Population.—There are about 425 Cootenai at Flathead Agency, Montana, and 539 at Kootenay Agency, British Columbia; total, 964.
= Koluschen, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 14, 1836 (islands and adjacent coast from 60° to 55° N.L.).
= Koulischen, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 306, 1836. Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, c, 77, 1848, (Koulischen and Sitka languages). Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853 (Sitka, bet. 52° and 59° lat.).
86 < Kolooch, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., II, 31-50, 1846 (tends to merge Kolooch into Esquimaux). Latham in Jour. Eth. Soc. Lond., 1, 163, 1848 (compared with Eskimo language.). Latham, Opuscula, 259, 276, 1860.
= Koluschians, Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 433, 1847 (follows Gallatin). Scouler (1846) in Jour. Eth. Soc. Lond., I, 231, 1848.
< Kolúch, Latham, Nat. Hist. Man, 294, 1850 (more likely forms a subdivision of Eskimo than a separate class; includes Kenay of Cook’s Inlet, Atna of Copper River, Koltshani, Ugalents, Sitkans, Tungaas, Inkhuluklait, Magimut, Inkalit; Digothi and Nehanni are classed as “doubtful Kolúches”).
= Koloschen, Berghaus (1845), Physik. Atlas, map 17, 1848. Ibid., 1852. Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 680, 1859. Berghaus, Physik. Atlas, map 72, 1887.
= Kolush, Latham, El. Comp. Phil., 401, 1862 (mere mention of family with short vocabulary).
= Kaloshians, Dall in Proc. Am. Ass., 375, 1885 (gives tribes and population).
X Northern, Scouler in Jour. Roy. Geog. Soc. Lond., XI, 218, 1841 (includes Koloshes and Tun Ghasse).
X Haidah, Scouler, ibid, 219, 1841 (same as his Northern).
= Klen-ee-kate, Schoolcraft, Ind. Tribes, V, 489, 1855.
= Klen-e-kate, Kane, Wanderings of an Artist, app., 1859 (a census of N.W. coast tribes classified by language).
= Thlinkithen, Holmberg in Finland Soc., 284, 1856 (fide Buschmann, 676, 1859).
= Thl’nkets, Dall in Proc. Am. Ass., 268, 269, 1869 (divided into Sitka-kwan, Stahkin-kwan, “Yakutats”).
= T’linkets, Dall in Cont. N.A. Eth., I, 36, 1877 (divided into Yăk´ūtăts, Chilkāht’-kwan, Sitka-kwan, Stākhin´-kwān, Kygāh´ni).
= Thlinkeet, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent, and So. Am.), 460, 462, 1878 (from Mount St. Elias to Nass River; includes Ugalenzes, Yakutats, Chilkats, Hoodnids, Hoodsinoos, Takoos, Auks, Kakas, Stikines, Eeliknûs, Tungass, Sitkas). Bancroft, Nat. Races, III, 562, 579, 1882.
= Thlinkit, Tolmie and Dawson, Comp. Vocabs., 14, 1884 (vocab. of Skutkwan Sept; also map showing distribution of family). Berghaus, Physik. Atlas, map 72, 1887.
= Tlinkit, Dall in Proc. Am. Ass., 375, 1885 (enumerates tribes and gives population).
Derivation: From the Aleut word kolosh, or more properly, kaluga, meaning “dish,” the allusion being to the dish-shaped lip ornaments.
This family was based by Gallatin upon the Koluschen tribe (the Tshinkitani of Marchand), “who inhabit the islands and the adjacent coast from the sixtieth to the fifty-fifth degree of north latitude.”
In the Koluschan family, Gallatin observes that the remote analogies to the Mexican tongue to be found in several of the northern tribes, as the Kinai, are more marked than in any other.
The boundaries of this family as given by Gallatin are substantially in accordance with our present knowledge of the subject. The southern boundary is somewhat indeterminate owing to the fact, ascertained by the census agents in 1880, that the Haida tribes extend somewhat farther north than was formerly supposed and occupy the southeast half of Prince of Wales Island. About latitude 56°, or the mouth of Portland Canal, indicates the southern limit of the family, and 60°, or near the mouth of Atna River, the northern limit. Until recently they have been supposed to be exclusively 87 an insular and coast people, but Mr. Dawson has made the interesting discovery63 that the Tagish, a tribe living inland on the headwaters of the Lewis River, who have hitherto been supposed to be of Athapascan extraction, belong to the Koluschan family. This tribe, therefore, has crossed the coast range of mountains, which for the most part limits the extension of this people inland and confines them to a narrow coast strip, and have gained a permanent foothold in the interior, where they share the habits of the neighboring Athapascan tribes.
Auk. Chilcat. Hanega. Hoodsunu. Hunah. Kek. |
Sitka. Stahkin. Tagish. Taku. Tongas. Yakutat. |
Population.—The following figures are from the census of 1880.64 The total population of the tribes of this family, exclusive of the Tagish, is 6,437, distributed as follows:
Auk | 640 | |
Chilcat | 988 | |
Hanega (including Kouyon and Klanak) | 587 | |
Hoodsunu | 666 | |
Hunah | 908 | |
Kek | 568 | |
Sitka | 721 | |
Stahkin | 317 | |
Taku | 269 | |
Tongas | 273 | |
Yakutat | 500 |
X Kula-napo, Gibbs in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 431, 1853 (the name of one of the Clear Lake bands).
> Mendocino (?), Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 77, 1856 (name suggested for Choweshak, Batemdaikai, Kulanapo, Yukai, Khwaklamayu languages). Latham, Opuscula, 343, 1860. Latham, El. Comp. Phil., 410, 1863 (as above).
> Pomo, Powers in Overland Monthly, IX, 498, Dec., 1873 (general description of habitat and of family). Powers in Cont. N.A. Eth., III, 146, 1877. Powell, ibid., 491 (vocabularies of Gal-li-no-mé-ro, Yo-kai´-a, Ba-tem-da-kaii, Chau-i-shek, Yu-kai, Ku-la-na-po, H’hana, Venaambakaiia, Ka´-bi-na-pek, Chwachamaju). Gatschet in Mag. Am. Hist., 16, 1877 (gives habitat and enumerates tribes of family). Gatschet in Beach, Ind. Misc., 436, 1877. Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent, and So. Am.), 476, 1878 (includes Castel Pomos, Ki, Cahto, Choam, Chadela, Matomey Ki, Usal or Calamet, Shebalne Pomos, Gallinomeros, Sanels, Socoas, Lamas, Comachos).
< Pomo, Bancroft, Nat. Races, III, 566, 1882 (includes Ukiah, Gallinomero, Masallamagoon, Gualala, Matole, Kulanapo, Sanél, Yonios, Choweshak, Batemdakaie, Chocuyem, Olamentke, Kainamare, Chwachamaju. Of these, Chocuyem and Olamentke are Moquelumnan).
The name applied to this family was first employed by Gibbs in 1853, as above cited. He states that it is the “name of one of the 88 Clear Lake bands,” adding that “the language is spoken by all the tribes occupying the large valley.” The distinctness of the language is now generally admitted.
The main territory of the Kulanapan family is bounded on the west by the Pacific Ocean, on the east by the Yukian and Copehan territories, on the north by the watershed of the Russian River, and on the south by a line drawn from Bodega Head to the southwest corner of the Yukian territory, near Santa Rosa, Sonoma County, California. Several tribes of this family, viz, the Kastel Pomo, Kai Pomo, and Kato Pomo, are located in the valley between the South Fork of Eel River and the main river, and on the headwaters of the South Fork, extending thence in a narrow strip to the ocean. In this situation they were entirely cut off from the main body by the intrusive Yuki tribes, and pressed upon from the north by the warlike Wailakki, who are said to have imposed their language and many of their customs upon them and as well doubtless to have extensively intermarried with them.
= Kúsa, Gatschet in Mag. Am. Hist., 257, 1883.
Derivation: Milhau, in a manuscript letter to Gibbs (Bureau of Ethnology), states that “Coos in the Rogue River dialect is said to mean lake, lagoon or inland bay.”
The “Kaus or Kwokwoos” tribe is merely mentioned by Hale as living on a river of the same name between the Umqua and the Clamet.65 Lewis and Clarke66 also mention them in the same location as the Cookkoo-oose. The tribe was referred to also under the name Kaus by Latham,67 who did not attempt its classification, having in fact no material for the purpose.
Mr. Gatschet, as above, distinguishes the language as forming a distinct stock. It is spoken on the coast of middle Oregon, on Coos River and Bay, and at the mouth of Coquille River, Oregon.
Anasitch. Melukitz. Mulluk or Lower Coquille. Nacu?. |
Population.—Most of the survivors of this family are gathered upon the Siletz Reservation, Oregon, but their number can not be stated as the agency returns are not given by tribes.
= Lutuami, Hale in U.S. Expl. Exp., VI, 199, 569, 1846 (headwaters Klamath River and lake). Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, c, 17, 77, 1848 (follows Hale). Latham, Nat. Hist. Man, 325, 1850 (headwaters Clamet River). Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1852. Latham in Proc. Philolog. Soc. Lond., VI, 82, 1854. Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 74, 1856. Latham, Opuscula, 300, 310, 1860. Latham, El. Comp. Phil., 407, 1862.
= Luturim, Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853 (misprint for Lutuami; based on Clamets language).
= Lutumani, Latham, Opuscula, 341, 1860 (misprint for Lutuami).
= Tlamatl, Hale in U.S. Expl. Exp., VI, 218, 569, 1846 (alternative of Lutuami). Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1852.
= Clamets, Hale in U.S. Expl. Exp., VI, 218, 569, 1846 (alternative of Lutuami).
90 = Klamath, Gatschet in Mag. Am. Hist., 164, 1877. Gatschet in Beach. Ind. Misc., 439, 1877. Gatschet in Am. Antiq., 81-84, 1878 (general remarks upon family).
< Klamath, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 460, 475, 1878 (a geographic group rather than a linguistic family; includes, in addition to the Klamath proper or Lutuami, the Yacons, Modocs, Copahs, Shastas, Palaiks, Wintoons, Eurocs, Cahrocs, Lototens, Weeyots, Wishosks, Wallies, Tolewahs, Patawats, Yukas, “and others between Eel River and Humboldt Bay.” The list thus includes several distinct families). Bancroft, Nat. Races, III, 565, 640, 1882 (includes Lutuami or Klamath, Modoc and Copah, the latter belonging to the Copehan family).
= Klamath Indians of Southwestern Oregon, Gatschet in Cont, N.A. Eth., II, pt. 1, XXXIII, 1890.
Derivation: From a Pit River word meaning “lake.”
The tribes of this family appear from time immemorial to have occupied Little and Upper Klamath Lakes, Klamath Marsh, and Sprague River, Oregon. Some of the Modoc have been removed to the Indian Territory, where 84 now reside; others are in Sprague River Valley.
The language is a homogeneous one and, according to Mr. Gatschet who has made a special study of it, has no real dialects, the two divisions of the family, Klamath and Modoc, speaking an almost identical language.
The Klamaths’ own name is É-ukshikni, “Klamath Lake people.” The Modoc are termed by the Klamath Módokni, “Southern people.”
Klamath. Modoc. |
Population.—There were 769 Klamath and Modoc on the Klamath Reservation in 1889. Since then they have slightly decreased.
> Mariposa, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 84, 1856 (Coconoons language, Mariposa County). Latham, Opuscula, 350, 1860. Latham, El. Comp. Philology, 416, 1862 (Coconoons of Mercede River).
= Yo´-kuts, Powers in Cont. N.A. Eth., III, 369, 1877. Powell, ibid., 570 (vocabularies of Yo´-kuts, Wi´-chi-kik, Tin´-lin-neh, King’s River, Coconoons, Calaveras County).
= Yocut, Gatschet in Mag. Am. Hist., 158, 1877 (mentions Taches, Chewenee, Watooga, Chookchancies, Coconoons and others). Gatschet in Beach, Ind. Misc., 432, 1877.
Derivation: A Spanish word meaning “butterfly,” applied to a county in California and subsequently taken for the family name.
Latham mentions the remnants of three distinct bands of the Coconoon, each with its own language, in the north of Mariposa County. These are classed together under the above name. More recently the tribes speaking languages allied to the Coconūn have been treated of under the family name Yokut. As, however, the stock was established by Latham on a sound basis, his name is here restored.
91The territory of the Mariposan family is quite irregular in outline. On the north it is bounded by the Fresno River up to the point of its junction with the San Joaquin; thence by a line running to the northeast corner of the Salinan territory in San Benito County, California; on the west by a line running from San Benito to Mount Pinos. From the middle of the western shore of Tulare Lake to the ridge at Mount Pinos on the south, the Mariposan area is merely a narrow strip in and along the foothills. Occupying one-half of the western and all the southern shore of Tulare Lake, and bounded on the north by a line running from the southeast corner of Tulare Lake due east to the first great spur of the Sierra Nevada range is the territory of the intrusive Shoshoni. On the east the secondary range of the Sierra Nevada forms the Mariposan boundary.
In addition to the above a small strip of territory on the eastern bank of the San Joaquin is occupied by the Cholovone division of the Mariposan family, between the Tuolumne and the point where the San Joaquin turns to the west before entering Suisun Bay.
Ayapaì (Tule River). Chainímaini (lower King’s River). Chukaímina (Squaw Valley). Chūk’chansi (San Joaquin River above Millerton). Ćhunut (Kaweah River at the lake). Coconūn´ (Merced River). Ititcha (King’s River). Kassovo (Day Creek). Kau-í-a (Kaweah River; foothills). Kiawétni (Tule River at Porterville). Mayáyu (Tule River, south fork). Notoánaiti (on the lake). |
Ochíngita (Tule River). Pitkachì (extinct; San Joaquin River below Millerton). Pohállin Tinleh (near Kern lake). Sawákhtu (Tule River, south fork). Táchi (Kingston). Télumni (Kaweah River below Visalia). Tínlinneh (Fort Tejon). Tisèchu (upper King’s River). Wíchikik (King’s River). Wikchúmni (Kaweah River; foothills). Wíksachi (upper Kaweah Valley). Yúkol (Kaweah River plains). |
Population.—There are 145 of the Indians of this family now attached to the Mission Agency, California.
92> Tcho-ko-yem, Gibbs in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 421, 1853 (mentioned as a band and dialect).
> Moquelumne, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 81, 1856 (includes Hale’s Talatui, Tuolumne from Schoolcraft, Mumaltachi, Mullateco, Apangasi, Lapappu, Siyante or Typoxi, Hawhaw’s band of Aplaches, San Rafael vocabulary, Tshokoyem vocabulary, Cocouyem and Yonkiousme Paternosters, Olamentke of Kostromitonov, Paternosters for Mission de Santa Clara and the Vallee de los Tulares of Mofras, Paternoster of the Langue Guiloco de la Mission de San Francisco). Latham, Opuscula, 347, 1860. Latham, El. Comp. Phil., 414, 1862 (same as above).
= Meewoc, Powers in Overland Monthly, 322, April, 1873 (general account of family with allusions to language). Gatschet in Mag. Am. Hist., 159, 1877 (gives habitat and bands of family). Gatschet in Beach, Ind. Misc., 433, 1877.
= Mí-wok, Powers in Cont. N.A. Eth., III, 346, 1877 (nearly as above).
< Mutsun, Powell in Cont. N.A. Eth., III, 535, 1877 (vocabs. of Mi´-wok, Tuolumne, Costano, Tcho-ko-yem, Mūtsūn, Santa Clara, Santa Cruz, Chum-te´-ya, Kawéya, San Raphael Mission, Talatui, Olamentke). Gatschet in Mag. Am. Hist., 157, 1877 (gives habitat and members of family). Gatschet, in Beach, Ind. Misc., 430, 1877.
X Runsiens, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent, and So. Am.), 476, 1878 (includes Olhones, Eslenes, Santa Cruz, San Miguel, Lopillamillos, Mipacmacs, Kulanapos, Yolos, Suisunes, Talluches, Chowclas, Waches, Talches, Poowells).
Derivation: From the river and hill of same name in Calaveras County, California; according to Powers the Meewoc name for the river is Wakalumitoh.
The Talatui mentioned by Hale68 as on the Kassima (Cosumnes) River belong to the above family. Though this author clearly distinguished the language from any others with which he was acquainted, he nowhere expressed the opinion that it is entitled to family rank or gave it a family name. Talatui is mentioned as a tribe from which he obtained an incomplete vocabulary.
It was not until 1856 that the distinctness of the linguistic family was fully set forth by Latham. Under the head of Moquelumne, this author gathers several vocabularies representing different languages and dialects of the same stock. These are the Talatui of Hale, the Tuolumne from Schoolcraft, the Sonoma dialects as represented by the Tshokoyem vocabulary, the Chocuyem and Youkiousme paternosters, and the Olamentke of Kostromitonov in Bäer’s Beiträge. He also places here provisionally the paternosters from the Mission de Santa Clara and the Vallee de los Tulares of Mofras; also the language Guiloco de la Mission de San Francisco. The Costano containing the five tribes of the Mission of Dolores, viz., the Ahwastes, Olhones or Costanos of the coast, Romonans, Tulomos and the Altahmos seemed to Latham to differ from the Moquelumnan language. Concerning them he states “upon the whole, however, the affinities seem to run in the direction of the languages of the next 93 group, especially in that of the Ruslen.” He adds: “Nevertheless, for the present I place the Costano by itself, as a transitional form of speech to the languages spoken north, east, and south of the Bay of San Francisco.” Recent investigation by Messrs. Curtin and Henshaw have confirmed the soundness of Latham’s views and, as stated under head of the Costanoan family, the two groups of languages are considered to be distinct.
The Moquelumnan family occupies the territory bounded on the north by the Cosumne River, on the south by the Fresno River, on the east by the Sierra Nevada, and on the west by the San Joaquin River, with the exception of a strip on the east bank occupied by the Cholovone. A part of this family occupies also a territory bounded on the south by San Francisco Bay and the western half of San Pablo Bay; on the west by the Pacific Ocean from the Golden Gate to Bodega Head; on the north by a line running from Bodega Head to the Yukian territory northeast of Santa Rosa, and on the east by a line running from the Yukian territory to the northernmost point of San Pablo Bay.
Miwok division: | |
Awani. Chauchila. Chumidok. Chumtiwa. Chumuch. Chumwit. Hettitoya. Kani. Lopolatimne. Machemni. Mokelumni. Newichumni. |
Olowidok. Olowit. Olowiya. Sakaiakumni. Seroushamne. Talatui. Tamoleka. Tumidok. Tumun. Walakumni. Yuloni. |
Olamentke division: | |
Bollanos. Chokuyem. Guimen. Likatuit. Nicassias. Numpali. |
Olamentke. Olumpali. Sonomi. Tamal. Tulare. Utchium. |
Population.—Comparatively few of the Indians of this family survive, and these are mostly scattered in the mountains and away from the routes of travel. As they were never gathered on reservations, an accurate census has not been taken.
In the detached area north of San Francisco Bay, chiefly in Marin County, formerly inhabited by the Indians of this family, almost none remain. There are said to be none living about the mission of San Rafael, and Mr. Henshaw, in 1888, succeeded in locating only six at Tomales Bay, where, however, he obtained a very good vocabulary from a woman.
94> Muskhogee, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 94, 306, 1836 (based upon Muskhogees, Hitchittees, Seminoles). Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 402, 1847 (includes Muskhogees, Seminoles, Hitchittees).
> Muskhogies, Berghaus (1845), Physik. Atlas, map 17, 1848. Ibid., 1852.
> Muscogee, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 460, 471, 1878 (includes Muscogees proper, Seminoles, Choctaws, Chickasaws, Hitchittees, Coosadas or Coosas, Alibamons, Apalaches).
= Maskoki, Gatschet, Creek Mig. Legend, I, 50, 1884 (general account of family; four branches, Maskoki, Apalachian, Alibamu, Chahta). Berghaus, Physik. Atlas, map 72, 1887.
> Choctaw Muskhogee, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 119, 1836.
> Chocta-Muskhog, Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, xcix, 77, 1848. Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 401, 1853.
= Chata-Muskoki, Hale in Am. Antiq., 108, April, 1883 (considered with reference to migration).
> Chahtas, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 100, 306, 1836 (or Choctaws).
> Chahtahs, Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 403, 1847 (or Choktahs or Flatheads).
> Tschahtas, Berghaus (1845), Physik. Atlas, map 17, 1848. Ibid., 1852.
> Choctah, Latham, Nat. Hist. Man, 337, 1850 (includes Choctahs, Muscogulges, Muskohges). Latham in Trans. Phil. Soc. Lond., 103, 1856. Latham, Opuscula, 366, 1860.
> Mobilian, Bancroft, Hist. U.S., 349, 1840.
> Flat-heads, Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 403, 1847 (Chahtahs or Choktahs).
> Coshattas, Latham, Nat. Hist. Man, 349, 1850 (not classified).
> Humas, Latham, Nat. Hist. Man, 341, 1850 (east of Mississippi above New Orleans).
Derivation: From the name of the principal tribe of the Creek Confederacy.
In the Muskhogee family Gallatin includes the Muskhogees proper, who lived on the Coosa and Tallapoosa Rivers; the Hitchittees, living on the Chattahoochee and Flint Rivers; and the Seminoles of the peninsula of Florida. It was his opinion, formed by a comparison of vocabularies, that the Choctaws and Chickasaws should also be classed under this family. In fact, he called69 the family Choctaw Muskhogee. In deference, however, to established usage, the two tribes were kept separate in his table and upon the colored map. In 1848 he appears to be fully convinced of the soundness of the view doubtfully expressed in 1836, and calls the family the Chocta-Muskhog.
The area occupied by this family was very extensive. It may be described in a general way as extending from the Savannah River and the Atlantic west to the Mississippi, and from the Gulf of Mexico north to the Tennessee River. All of this territory was held by Muskhogean tribes except the small areas occupied by the Yuchi, Ná’htchi, and some small settlements of Shawni.
95 Upon the northeast Muskhogean limits are indeterminate. The Creek claimed only to the Savannah River; but upon its lower course the Yamasi are believed to have extended east of that river in the sixteenth to the eighteenth century.70 The territorial line between the Muskhogean family and the Catawba tribe in South Carolina can only be conjectured.
It seems probable that the whole peninsula of Florida was at one time held by tribes of Timuquanan connection; but from 1702 to 1708, when the Apalachi were driven out, the tribes of northern Florida also were forced away by the English. After that time the Seminole and the Yamasi were the only Indians that held possession of the Floridian peninsula.
Alibamu. Apalachi. Chicasa. Choctaw. Creek or Maskoki proper. Koasáti. Seminole. Yamacraw. Yamasi. |
Population.—There is an Alibamu town on Deep Creek, Indian Territory, an affluent of the Canadian, Indian Territory. Most of the inhabitants are of this tribe. There are Alibamu about 20 miles south of Alexandria, Louisiana, and over one hundred in Polk County, Texas.
So far as known only three women of the Apalachi survived in 1886, and they lived at the Alibamu town above referred to. The United States Census bulletin for 1890 gives the total number of pureblood Choctaw at 9,996, these being principally at Union Agency, Indian Territory. Of the Chicasa there are 3,464 at the same agency; Creek 9,291; Seminole 2,539; of the latter there are still about 200 left in southern Florida.
There are four families of Koasáti, about twenty-five individuals, near the town of Shepherd, San Jacinto County, Texas. Of the Yamasi none are known to survive.
> Natches, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 95, 806, 1836 (Natches only). Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 402, 403, 1847.
> Natsches, Berghaus (1845), Physik. Atlas, map 17, 1848. Ibid., 1852.
> Natchez, Bancroft, Hist. U.S., 248, 1840. Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, xcix, 77, 1848 (Natchez only). Latham, Nat. Hist. Man, 340, 1850 (tends to include Taensas, Pascagoulas, Colapissas, Biluxi in same family). Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 401, 1853 (Natchez only). Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent, and So. Am.), 460, 473, 1878 (suggests that it may include the Utchees).
> Naktche, Gatschet, Creek Mig. Legend, I, 34, 1884. Gatschet in Science, 414, April 29, 1887.
96 > Taensa, Gatschet in The Nation, 383, May 4, 1882. Gatschet in Am. Antiq., IV, 238, 1882. Gatschet, Creek Mig. Legend, I, 33, 1884. Gatschet in Science, 414, April 29, 1887 (Taensas only).
The Na’htchi, according to Gallatin, a residue of the well-known nation of that name, came from the banks of the Mississippi, and joined the Creek less than one hundred years ago.71 The seashore from Mobile to the Mississippi was then inhabited by several small tribes, of which the Na’htchi was the principal.
Before 1730 the tribe lived in the vicinity of Natchez, Miss., along St. Catherine Creek. After their dispersion by the French in 1730 most of the remainder joined the Chicasa and afterwards the Upper Creek. They are now in Creek and Cherokee Nations, Indian Territory.
The linguistic relations of the language spoken by the Taensa tribe have long been in doubt, and it is probable that they will ever remain so. As no vocabulary or text of this language was known to be in existence, the “Grammaire et vocabulaire de la langue Taensa, avec textes traduits et commentés par J.-D. Haumonté, Parisot, L. Adam,” published in Paris in 1882, was received by American linguistic students with peculiar interest. Upon the strength of the linguistic material embodied in the above Mr. Gatschet (loc. cit.) was led to affirm the complete linguistic isolation of the language.
Grave doubts of the authenticity of the grammar and vocabulary have, however, more recently been brought forward.72 The text contains internal evidences of the fraudulent character, if not of the whole, at least of a large part of the material. So palpable and gross are these that until the character of the whole can better be understood by the inspection of the original manuscript, alleged to be in Spanish, by a competent expert it will be far safer to reject both the vocabulary and grammar. By so doing we are left without any linguistic evidence whatever of the relations of the Taensa language.
D’Iberville, it is true, supplies us with the names of seven Taensa towns which were given by a Taensa Indian who accompanied him; but most of these, according to Mr. Gatschet, were given, in the Chicasa trade jargon or, as termed by the French, the “Mobilian trade jargon,” which is at least a very natural supposition. Under these circumstances we can, perhaps, do no better than rely upon the statements of several of the old writers who appear to be unanimous in regarding the language of the Taensa as of Na’htchi connection. Du Pratz’s statement to that effect is weakened from the fact that the statement also includes the Shetimasha, the language of which is known from a vocabulary to be totally distinct not only from the Na’htchi but from any other. To supplement Du Pratz’s testimony, such as it is, we have the statements of M. de Montigny, the 97 missionary who affirmed the affinity of the Taensa language to that of the Na’htchi, before he had visited the latter in 1699, and of Father Gravier, who also visited them. For the present, therefore, the Taensa language is considered to be a branch of the Na’htchi.
The Taensa formerly dwelt upon the Mississippi, above and close to the Na’htchi. Early in the history of the French settlements a portion of the Taensa, pressed upon by the Chicasa, fled and were settled by the French upon Mobile Bay.
Na’htchi. Taensa. |
Population.—There still are four Na’htchi among the Creek in Indian Territory and a number in the Cheroki Hills near the Missouri border.
= Palaihnih, Hale in U.S. Expl. Expd., VI, 218, 569, 1846 (used in family sense).
= Palaik, Hale in U.S. Expl. Expd., VI, 199, 218, 569, 1846 (southeast of Lutuami in Oregon), Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, 18, 77, 1848. Latham, Nat. Hist. Man., 325, 1850 (southeast of Lutuami). Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1852. Latham in Proc. Philolog. Soc. Lond., VI, 82, 1854 (cites Hale’s vocab). Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 74, 1856 (has Shoshoni affinities). Latham, Opuscula, 310, 341, 1860. Latham, El. Comp. Phil., 407, 1862.
= Palainih, Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, c, 1848. (after Hale). Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1852.
= Pulairih, Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853 (obvious typographical error; quotes Hale’s Palaiks).
= Pit River, Powers in Overland Monthly, 412, May, 1874 (three principal tribes: Achomáwes, Hamefcuttelies, Astakaywas or Astakywich). Gatschet in Mag. Am. Hist., 164, 1877 (gives habitat; quotes Hale for tribes). Gatschet in Beach, Ind. Misc., 439, 1877.
= A-cho-mâ´-wi, Powell in Cont. N.A. Eth., III, 601, 1877 (vocabs. of A-cho-mâ´-wi and Lutuami). Powers in ibid., 267 (general account of tribes; A-cho-mâ´-wi, Hu-mâ´-whi, Es-ta-ke´-wach, Han-te´-wa, Chu-mâ´-wa, A-tu-a´-mih, Il-mâ´-wi).
< Klamath, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So.Am.), 460, 475, 1878 (includes Palaiks).
< Shasta, Bancroft, Nat. Races, III, 565, 1882 (contains Palaik of present family).
Derivation: From the Klamath word p’laikni, signifying “mountaineers” or “uplanders” (Gatschet).
In two places73 Hale uses the terms Palaihnih and Palaiks interchangeably, but inasmuch as on page 569, in his formal table of linguistic families and languages, he calls the family Palaihnih, this is given preference over the shorter form of the name.
Though here classed as a distinct family, the status of the Pit River dialects can not be considered to be finally settled. Powers speaks of the language as “hopelessly consonantal, harsh, and sesquipedalian,” * * * “utterly unlike the sweet and simple 98 languages of the Sacramento.” He adds that the personal pronouns show it to be a true Digger Indian tongue. Recent investigations by Mr. Gatschet lead him, however, to believe that ultimately it will be found to be linguistically related to the Sastean languages.
The family was located by Hale to the southeast of the Lutuami (Klamath). They chiefly occupied the area drained by the Pit River in extreme northeastern California. Some of the tribe were removed to Round Valley Reservation, California.
Powers, who has made a special study of the tribe, recognizes the following principal tribal divisions:74
Achomâ´wi. Atua´mih. Chumâ´wa. Estake´wach. Hante´wa. Humâ´whi. Ilmâ´wi. Pakamalli? |
= Pima, Latham, Nat. Hist. Man, 898, 1850 (cites three languages from the Mithridates, viz, Pima proper, Opata, Eudeve). Turner in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 55, 1856 (Pima proper). Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 92, 1856 (contains Pima proper, Opata, Eudeve, Papagos). Latham, Opuscula, 356, 1860. Latham, El. Comp. Phil., 427, 1862 (includes Pima proper, Opata, Eudeve, Papago, Ibequi, Hiaqui, Tubar, Tarahumara, Cora). Gatschet in Mag. Am. Hist., 156, 1877 (includes Pima, Névome, Pápago). Gatschet in Beach, Ind. Misc., 429, 1877 (defines area and gives habitat).
Latham used the term Pima in 1850, citing under it three dialects or languages. Subsequently, in 1856, he used the same term for one of the five divisions into which he separates the languages of Sonora and Sinaloa.
The same year Turner gave a brief account of Pima as a distinct language, his remarks applying mainly to Pima proper of the Gila River, Arizona. This tribe had been visited by Emory and Johnston and also described by Bartlett. Turner refers to a short vocabulary in the Mithridates, another of Dr. Coulter’s in Royal Geological Society Journal, vol. XI, 1841, and a third by Parry in Schoolcraft, Indian Tribes, vol. III, 1853. The short vocabulary he himself published was collected by Lieut. Whipple.
Only a small portion of the territory occupied by this family is included within the United States, the greater portion being in Mexico where it extends to the Gulf of California. The family is represented in the United States by three tribes, Pima alta, Sobaipuri, and Papago. The former have lived for at least two centuries with the 99 Maricopa on the Gila River about 160 miles from the mouth. The Sobaipuri occupied the Santa Cruz and San Pedro Rivers, tributaries of the Gila, but are no longer known. The Papago territory is much more extensive and extends to the south across the border. In recent times the two tribes have been separated, but the Pima territory as shown upon the map was formerly continuous to the Gila River.
According to Buschmann, Gatschet, Brinton, and others the Pima language is a northern branch of the Nahuatl, but this relationship has yet to be demonstrated.75
Northern group: |
Opata. Papago. Pima. |
Southern group: |
Cahita. Cora. Tarahumara. Tepeguana. |
Population.—Of the above tribes the Pima and Papago only are within our boundaries. Their numbers under the Pima Agency, Arizona,76 are Pima, 4,464; Papago, 5,163.
> Pujuni, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 80, 1856 (contains Pujuni, Secumne, Tsamak of Hale, Cushna of Schoolcraft). Latham, Opuscula, 346, 1860.
> Meidoos, Powers in Overland Monthly, 420, May, 1874.
= Meidoo, Gatschet in Mag. Am. Hist., 159, 1877 (gives habitat and tribes). Gatschet in Beach, Ind. Misc., 433, 1877.
> Mai´-du, Powers in Cont. N.A. Eth., III, 282, 1877 (same as Mai´-deh; general account of; names the tribes). Powell, ibid., 586 (vocabs. of Kon´-kau, Hol-o´-lu-pai, Na´-kum, Ni´-shi-nam, “Digger,” Cushna, Nishinam, Yuba or Nevada, Punjuni, Sekumne, Tsamak).
> Neeshenams, Powers in Overland Monthly, 21, Jan., 1874 (considers this tribe doubtfully distinct from Meidoo family).
> Ni-shi-nam, Powers in Cont. N.A. Eth., III, 313, 1877 (distinguishes them from Maidu family).
X Sacramento Valley, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 476, 1878 (Ochecumne, Chupumne, Secumne, Cosumne, Sololumne, Puzlumne, Yasumne, etc.; “altogether about 26 tribes”).
The following tribes were placed in this group by Latham: Pujuni, Secumne, Tsamak of Hale, and the Cushna of Schoolcraft. The name adopted for the family is the name of a tribe given by Hale.77 This was one of the two races into which, upon the information of Captain Sutter as derived by Mr. Dana, all the Sacramento tribes 100 were believed to be divided. “These races resembled one another in every respect but language.”
Hale gives short vocabularies of the Pujuni, Sekumne, and Tsamak. Hale did not apparently consider the evidence as a sufficient basis for a family, but apparently preferred to leave its status to be settled later.
The tribes of this family have been carefully studied by Powers, to whom we are indebted for most all we know of their distribution. They occupied the eastern bank of the Sacramento in California, beginning some 80 or 100 miles from its mouth, and extended northward to within a short distance of Pit River, where they met the tribes of the Palaihnihan family. Upon the east they reached nearly to the border of the State, the Palaihnihan, Shoshonean, and Washoan families hemming them in in this direction.
Bayu. Boka. Eskin. Hélto. Hoak. Hoankut. Hololúpai. Koloma. Konkau. |
Kū´lmeh. Kulomum. Kwatóa. Nakum. Olla. Otaki. Paupákan. Pusúna. Taitchida. |
Tíshum. Toámtcha. Tosikoyo. Toto. Ustóma. Wapúmni. Wima. Yuba. |
> Quoratem, Gibbs in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 422, 1853 (proposed as a proper name of family “should it be held one”).
> Eh-nek, Gibbs in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 423, 1853 (given as name of a band only; but suggests Quoratem as a proper family name).
> Ehnik, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 76, 1856 (south of Shasti and Lutuami areas). Latham, Opuscula, 342, 1860.
= Cahrocs, Powers in Overland Monthly, 328, April, 1872 (on Klamath and Salmon Rivers).
= Cahrok, Gatschet in Beach, Ind. Misc., 438, 1877.
= Ka´-rok, Powers in Cont. N.A. Eth., III, 19, 1877. Powell in ibid., 447, 1877 (vocabularies of Ka´-rok, Arra-Arra, Peh´-tsik, Eh-nek).
< Klamath, Keane, App. to Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 475, 1878 (cited as including Cahrocs).
Derivation: Name of a band at mouth of Salmon River, California. Etymology unknown.
This family name is equivalent to the Cahroc or Karok of Powers and later authorities.
In 1853, as above cited, Gibbs gives Eh-nek as the titular heading of his paragraphs upon the language of this family, with the remark 101 that it is “The name of a band at the mouth of the Salmon, or Quoratem river.” He adds that “This latter name may perhaps be considered as proper to give to the family, should it be held one.” He defines the territory occupied by the family as follows: “The language reaches from Bluff creek, the upper boundary of the Pohlik, to about Clear creek, thirty or forty miles above the Salmon; varying, however, somewhat from point to point.”
The presentation of the name Quoratem, as above, seems sufficiently formal, and it is therefore accepted for the group first indicated by Gibbs.
In 1856 Latham renamed the family Ehnik, after the principal band, locating the tribe, or rather the language, south of the Shasti and Lutuami areas.
The geographic limits of the family are somewhat indeterminate, though the main area occupied by the tribes is well known. The tribes occupy both banks of the lower Klamath from a range of hills a little above Happy Camp to the junction of the Trinity, and the Salmon River from its mouth to its sources. On the north, Quoratean tribes extended to the Athapascan territory near the Oregon line.
Ehnek. Karok. Pehtsik. |
Population.—According to a careful estimate made by Mr. Curtin in the region in 1889, the Indians of this family number about 600.
< Salinas, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 85, 1856 (includes Gioloco, Ruslen, Soledad of Mofras, Eslen, Carmel, San Antonio, San Miguel). Latham, Opuscula, 350, 1860.
> San Antonio, Powell in Cont. N.A. Eth., III, 568, 1877 (vocabulary of; not given as a family, but kept by itself).
< Santa Barbara, Gatschet in Mag. Am. Hist., 157, 1877 (cited here as containing San Antonio). Gatschet in U.S. Geog. Surv. W. 100th M., VII, 419, 1879 (contains San Antonio, San Miguel).
X Runsiens, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 476, 1878 (San Miguel of his group belongs here).
Derivation: From river of same name.
The language formerly spoken at the Missions of San Antonio and San Miguel in Monterey County, California, have long occupied a doubtful position. By some they have been considered distinct, not only from each other, but from all other languages. Others have held that they represent distinct dialects of the Chumashan (Santa Barbara) group of languages. Vocabularies collected in 1884 by Mr. Henshaw show clearly that the two are closely connected dialects and that they are in no wise related to any other family.
102 The group established by Latham under the name Salinas is a heterogeneous one, containing representatives of no fewer than four distinct families. Gioloco, which he states “may possibly belong to this group, notwithstanding its reference to the Mission of San Francisco,” really is congeneric with the vocabularies assigned by Latham to the Mendocinan family. The “Soledad of Mofras” belongs to the Costanoan family mentioned on page 348 of the same essay, as also do the Ruslen and Carmel. Of the three remaining forms of speech, Eslen, San Antonio, and San Miguel, the two latter are related dialects, and belong within the drainage of the Salinas River. The term Salinan is hence applied to them, leaving the Eslen language to be provided with a name.
Population.—Though the San Antonio and San Miguel were probably never very populous tribes, the Missions of San Antonio and San Miguel, when first established in the years 1771 and 1779, contained respectively 1,400 and 1,300 Indians. Doubtless the larger number of these converts were gathered in the near vicinity of the two missions and so belonged to this family. In 1884 when Mr. Henshaw visited the missions he was able to learn of the existence of only about a dozen Indians of this family, and not all of these could speak their own language.
> Salish, Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 134, 306, 1836 (or Flat Heads only). Latham in Proc. Philolog. Soc. Lond., II, 31-50, 1846 (of Duponceau. Said to be the Okanagan of Tolmie).
X Salish, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 460, 474, 1878 (includes Flatheads, Kalispelms, Skitsuish, Colvilles, Quarlpi, Spokanes, Pisquouse, Soaiatlpi).
= Salish, Bancroft, Nat. Races, III, 565, 618, 1882.
> Selish, Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc. II, pt. 1, 77, 1848 (vocab. of Nsietshaws). Tolmie and Dawson, Comp. Vocabs., 63, 78, 1884 (vocabularies of Lillooet and Kullēspelm).
> Jelish, Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 403, 1853 (obvious misprint for Selish; follows Hale as to tribes).
= Selish, Gatschet in Mag. Am. Hist., 169, 1877 (gives habitat and tribes of family). Gatschet in Beach, Ind. Misc., 444, 1877.
< Selish, Dall, after Gibbs, in Cont. N.A. Eth., 1, 241, 1877 (includes Yakama, which is Shahaptian).
> Tsihaili-Selish, Hale in U.S. Expl. Exp., VI, 205, 535, 569, 1846 (includes Shushwaps. Selish or Flatheads, Skitsuish, Piskwaus, Skwale, Tsihailish, Kawelitsk, Nsietshawus). Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, c, 10, 1848 (after Hale). Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1852. Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 658-661, 1859. Latham, El. Comp. Phil., 399, 1862 (contains Shushwap or Atna Proper, Kuttelspelm or Pend d’Oreilles, Selish, Spokan, Okanagan, Skitsuish, Piskwaus, Nusdalum, Kawitchen, Cathlascou, Skwali, Chechili, Kwaintl, Kwenaiwtl, Nsietshawus, Billechula).
> Atnahs, Gallatin in Trans. Am. Antiq. Soc., II, 134, 135, 306, 1836 (on Fraser River). Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 427, 1847 (on Fraser River).
103 > Atna, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 71, 1856 (Tsihaili-Selish of Hale and Gallatin).
X Nootka-Columbian, Scouler in Jour. Roy. Geog. Soc. Lond., XI, 224, 1841 (includes, among others, Billechoola, Kawitchen, Noosdalum, Squallyamish of present family).
X Insular, Scouler, ibid., (same as Nootka-Columbian family).
X Shahaptan, Scouler, ibid., 225 (includes Okanagan of this family).
X Southern, Scouler, ibid., 224 (same as Nootka-Columbian family).
> Billechoola, Latham in Jour. Eth. Soc. Lond., I, 154, 1848 (assigns Friendly Village of McKenzie here). Latham, Opuscula, 250, 1860 (gives Tolmie’s vocabulary).
> Billechula, Latham, Nat. Hist. Man, 300, 1850 (mouth of Salmon River). Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 72, 1856 (same). Latham, Opuscula, 339, 1860.
> Bellacoola, Bancroft, Nat. Races, III, 564, 607, 1882 (Bellacoolas only; specimen vocabulary).
> Bilhoola, Tolmie and Dawson, Comp. Vocabs., 62, 1884 (vocab. of Noothlākimish).
> Bilchula, Boas in Petermann’s Mitteilungen, 130, 1887 (mentions Sātsq, Nūte̥´l, Nuchalkmχ, Taleómχ).
X Naass, Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc. II, pt. 1, c, 77, 1848 (cited as including Billechola).
> Tsihaili, Latham, Nat. Hist. Man, 310, 1850 (chiefly lower part of Fraser River and between that and the Columbia; includes Shuswap, Salish, Skitsuish, Piskwaus, Kawitchen, Skwali, Checheeli, Kowelits, Noosdalum, Nsietshawus).
X Wakash, Latham, Nat. Hist. Man, 301, 1850 (cited as including Klallems).
X Shushwaps, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 460, 474, 1878 (quoted as including Shewhapmuch and Okanagans).
X Hydahs, Keane, ibid., 473 (includes Bellacoolas of present family).
X Nootkahs, Keane, ibid., 473 (includes Komux, Kowitchans, Klallums, Kwantlums, Teets of present family).
X Nootka, Bancroft, Nat. Races, III, 564, 1882 (contains the following Salishan tribes: Cowichin, Soke, Comux, Noosdalum, Wickinninish, Songhie, Sanetch, Kwantlum, Teet, Nanaimo, Newchemass, Shimiahmoo, Nooksak, Samish, Skagit, Snohomish, Clallam, Toanhooch).
< Puget Sound Group, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 474, 1878 (comprises Nooksahs, Lummi, Samish, Skagits, Nisqually, Neewamish, Sahmamish, Snohomish, Skeewamish, Squanamish, Klallums, Classets, Chehalis, Cowlitz, Pistchin, Chinakum; all but the last being Salishan).
> Flatheads, Keane, ibid., 474, 1878 (same as his Salish above).
> Kawitshin, Tolmie and Dawson, Comp. Vocabs., 39, 1884 (vocabs. of Songis and Kwantlin Sept and Kowmook or Tlathool).
> Qauitschin, Boas in Petermann’s Mitteilungen, 131, 1887.
> Niskwalli, Tolmie and Dawson, Comp. Vocabs., 50, 121, 1884 (or Skwalliamish vocabulary of Sinahomish).
The extent of the Salish or Flathead family was unknown to Gallatin, as indeed appears to have been the exact locality of the tribe of which he gives an anonymous vocabulary from the Duponceau collection. The tribe is stated to have resided upon one of the branches of the Columbia River, “which must be either the most southern branch of Clarke’s River or the most northern branch of Lewis’s River.” The former supposition was correct. As employed by Gallatin the family embraced only a single tribe, the Flathead tribe proper. The Atnah, a Salishan tribe, were considered by Gallatin to be distinct, and the name would be eligible as the family 104 name; preference, however, is given to Salish. The few words from the Friendly Village near the sources of the Salmon River given by Gallatin in Archæologia Americana, II, 1836, pp. 15, 306, belong under this family.
Since Gallatin’s time, through the labors of Riggs, Hale, Tolmie, Dawson, Boas, and others, our knowledge of the territorial limits of this linguistic family has been greatly extended. The most southern outpost of the family, the Tillamook and Nestucca, were established on the coast of Oregon, about 50 miles to the south of the Columbia, where they were quite separated from their kindred to the north by the Chinookan tribes. Beginning on the north side of Shoalwater Bay, Salishan tribes held the entire northwestern part of Washington, including the whole of the Puget Sound region, except only the Macaw territory about Cape Flattery, and two insignificant spots, one near Port Townsend, the other on the Pacific coast to the south of Cape Flattery, which were occupied by Chimakuan tribes. Eastern Vancouver Island to about midway of its length was also held by Salishan tribes, while the great bulk of their territory lay on the mainland opposite and included much of the upper Columbia. On the south they were hemmed in mainly by the Shahaptian tribes. Upon the east Salishan tribes dwelt to a little beyond the Arrow Lakes and their feeder, one of the extreme north forks of the Columbia. Upon the southeast Salishan tribes extended into Montana, including the upper drainage of the Columbia. They were met here in 1804 by Lewis and Clarke. On the northeast Salish territory extended to about the fifty-third parallel. In the northwest it did not reach the Chilcat River.
Within the territory thus indicated there is considerable diversity of customs and a greater diversity of language. The language is split into a great number of dialects, many of which are doubtless mutually unintelligible.
The relationship of this family to the Wakashan is a very interesting problem. Evidences of radical affinity have been discovered by Boas and Gatschet, and the careful study of their nature and extent now being prosecuted by the former may result in the union of the two, though until recently they have been considered quite distinct.
Population.—The total Salish population of British Columbia is 12,325, inclusive of the Bellacoola, who number, with the Hailtzuk, 2,500, and those in the list of unclassified, who number 8,522, distributed as follows:
Under the Fraser River Agency, 4,986; Kamloops Agency, 2,579; Cowichan Agency, 1,852; Okanagan Agency, 942; Williams Lake Agency, 1,918; Kootenay Agency, 48.
Most of the Salish in the United States are on reservations. They number about 5,500, including a dozen small tribes upon the Yakama Reservation, which have been consolidated with the Clickatat (Shahaptian) through intermarriage. The Salish of the United States are distributed as follows (Indian Affairs Report, 1889, and U.S. Census Bulletin, 1890):
Colville Agency, Washington, Coeur d’ Alene, 422; Lower Spokane, 417; Lake, 303; Colville, 247; Okinagan, 374; Kespilem, 67; San Pueblo (Sans Puell), 300; Calispel, 200; Upper Spokane, 170.
Puyallup Agency, Washington, Quaitso, 82; Quinaielt (Queniut), 101; Humptulip, 19; Puyallup, 563; Chehalis, 135; Nisqually, 94; Squaxon, 60; Clallam, 351; Skokomish, 191; Oyhut, Hoquiam, Montesano, and Satsup, 29.
Tulalip Agency, Washington, Snohomish, 443; Madison, 144; Muckleshoot, 103; Swinomish, 227; Lummi, 295.
Grande Ronde Agency, Oregon, Tillamook, 5.
= Saste, Hale in U. S. Expl. Exp., VI, 218, 569, 1846. Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, c, 77, 1848. Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1852. Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 572, 1859.
106 = Shasty, Hale in U.S. Expl. Exp., VI, 218, 1846 (= Saste). Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 573, 1859 (= Saste).
= Shasties, Hale in U.S. Expl. Exp., VI, 199, 569, 1846 (= Saste). Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1852.
= Shasti, Latham, Nat. Hist. Man, 325, 1850 (southwest of Lutuami). Latham in Proc. Philolog. Soc., Lond., VI, 82, 1854. Latham, ibid, 74, 1856. Latham, Opuscula, 310, 341, 1860 (allied to both Shoshonean and Shahaptian families). Latham, El. Comp. Phil., 407, 1862.
= Shaste, Gibbs in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 422, 1853 (mentions Watsa-he’-wa, a Scott’s River band).
= Sasti, Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853 (= Shasties).
= Shasta, Powell in Cont. N.A. Eth., III, 607, 1877. Gatschet in Mag. Am. Hist., 164, 1877. Gatschet in Beach, Ind. Misc., 438, 1877.
= Shas-ti-ka, Powers in Cont. N.A. Eth., III, 243, 1877.
= Shasta, Gatschet in Mag. Am. Hist., 164, 1877 (= Shasteecas).
< Shasta, Bancroft, Nat. Races, III, 565, 1882 (includes Palaik, Watsahewah, Shasta).
< Klamath, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 475, 1878 (contains Shastas of present family).
Derivation: The single tribe upon the language of which Hale based his name was located by him to the southwest of the Lutuami or Klamath tribes. He calls the tribe indifferently Shasties or Shasty, but the form applied by him to the family (see pp. 218, 569) is Saste, which accordingly is the one taken.
The former territory of the Sastean family is the region drained by the Klamath River and its tributaries from the western base of the Cascade range to the point where the Klamath flows through the ridge of hills east of Happy Camp, which forms the boundary between the Sastean and the Quoratean families. In addition to this region of the Klamath, the Shasta extended over the Siskiyou range northward as far as Ashland, Oregon.
X Shahaptan, Scouler in Jour. Roy. Geog. Soc., XI, 225, 1841 (three tribes, Shahaptan or Nez-percés, Kliketat, Okanagan; the latter being Salishan).
< Shahaptan, Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 428, 1847 (two classes, Nez-perces proper of mountains, and Polanches of plains; includes also Kliketat and Okanagan).
> Sahaptin, Hale in U.S. Expl. Expd., VI, 198, 212, 542, 1846 (Shahaptin or Nez-percés, Wallawallas, Pelooses, Yakemas, Klikatats). Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, c, 14, 1848 (follows Hale). Gallatin, ibid., II, pt. 1, c, 77, 1848 (Nez-percés only). Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1852. Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853 (Nez-perces and Wallawallas). Dall, after Gibbs, in Cont. N.A. Eth., 1, 241, 1877 (includes Taitinapam and Kliketat).
> Saptin, Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 428, 1847 (or Shahaptan).
< Sahaptin, Latham, Nat. Hist. Man, 323, 1850 (includes Wallawallas, Kliketat, Proper Sahaptin or Nez-percés, Pelús, Yakemas, Cayús?). Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 73, 1856 (includes Waiilatpu). Buschmann, Spuren der 107 aztek. Sprache, 614, 615, 1859. Latham, Opuscula, 340, 1860 (as in 1856). Latham, El. Comp. Phil., 440, 1862 (vocabularies Sahaptin, Wallawalla, Kliketat). Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent, and So. Am.), 460, 474, 1878 (includes Palouse, Walla Wallas, Yakimas, Tairtlas, Kliketats or Pshawanwappams, Cayuse, Mollale; the two last are Waiilatpuan).
= Sahaptin, Gatschet in Mag. Am. Hist., 168, 1877 (defines habitat and enumerates tribes of). Gatschet in Beach, Ind. Misc., 443, 1877. Bancroft, Nat. Races, III, 565, 620, 1882.
> Shahaptani, Tolmie and Dawson, Comp. Vocabs., 78, 1884 (Whulwhaipum tribe).
< Nez-percés, Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 428, 1847 (see Shahaptan). Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent, and So. Am.), 474, 1878 (see his Sahaptin).
X Seliah, Dall, after Gibbs, in Cont. N.A. Eth., I, 241, 1877 (includes Yakama which belongs here).
Derivation: From a Selish word of unknown significance.
The Shahaptan family of Scouler comprised three tribes—the Shahaptan or Nez Percés, the Kliketat, a scion of the Shahaptan, dwelling near Mount Ranier, and the Okanagan, inhabiting the upper part of Fraser River and its tributaries; “these tribes were asserted to speak dialects of the same language.” Of the above tribes the Okinagan are now known to be Salishan.
The vocabularies given by Scouler were collected by Tolmie. The term “Sahaptin” appears on Gallatin’s map of 1836, where it doubtless refers only to the Nez Percé tribe proper, with respect to whose linguistic affinities Gallatin apparently knew nothing at the time. At all events the name occurs nowhere in his discussion of the linguistic families.
The tribes of this family occupied a large section of country along the Columbia and its tributaries. Their western boundary was the Cascade Mountains; their westernmost bands, the Klikitat on the north, the Tyigh and Warm Springs on the south, enveloping for a short distance the Chinook territory along the Columbia which extended to the Dalles. Shahaptian tribes extended along the tributaries of the Columbia for a considerable distance, their northern boundary being indicated by about the forty-sixth parallel, their southern by about the forty-fourth. Their eastern extension was interrupted by the Bitter Root Mountains.
Chopunnish (Nez Percé), 1,515 on Nez Percé Reservation, Idaho.
Klikitat, say one-half of 330 natives, on Yakama Reservation, Washington.
Paloos, Yakama Reservation, number unknown.
Tenaino, 69 on Warm Springs Reservation, Oregon.
Tyigh, 430 on Warm Springs Reservation, Oregon.
Umatilla, 179 on Umatilla Reservation, Oregon.
Walla Walla, 405 on Umatilla Reservation, Oregon.
108> Shoshonees, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 120, 133, 306, 1836 (Shoshonee or Snake only). Hale in U.S. Expl. Exp., VI, 218, 1846 (Wihinasht, Pánasht, Yutas, Sampiches, Comanches). Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, c, 77, 1848 (as above). Gallatin, ibid., 18, 1848 (follows Hale; see below). Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853. Turner in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 55, 71, 76, 1856 (treats only of Comanche, Chemehuevi, Cahuillo). Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 553, 649, 1859.
> Shoshoni, Hale in U.S. Expl. Exp., VI, 199, 218, 569, 1846 (Shóshoni, Wihinasht, Pánasht, Yutas, Sampiches, Comanches). Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 73, 1856. Latham, Opuscula, 340, 1860.
> Schoschonenu Kamantschen, Berghaus (1845), Physik. Atlas, map 17, 1848. Ibid., 1852.
> Shoshones, Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 429, 1847 (or Snakes; both sides Rocky Mountains and sources of Missouri).
= Shoshóni, Gatschet in Mag. Am. Hist. 154, 1877. Gatschet in Beach, Ind. Misc., 426, 1877.
< Shoshone, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 460, 477, 1878 (includes Washoes of a distinct family). Bancroft, Nat. Races, III, 567, 661, 1882.
> Snake, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 120, 133, 1836 (or Shoshonees). Hale in U.S. Expl. Exp., VI, 218, 1846 (as under Shoshonee). Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 429, 1847 (as under Shoshones). Turner in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 76, 1856 (as under Shoshonees). Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 552, 649, 1859 (as under Shoshonees).
< Snake, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 477, 1878 (contains Washoes in addition to Shoshonean tribes proper).
> Kizh, Hale in U.S. Expl. Exp., VI, 569, 1846 (San Gabriel language only).
> Netela, Hale, ibid., 569, 1846 (San Juan Capestrano language).
> Paduca, Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 415, 1847 (Cumanches, Kiawas, Utas). Latham, Nat. Hist., Man., 310, 326, 1850. Latham (1853) in Proc. Philolog. Soc. Lond., VI, 73, 1854 (includes Wihinast, Shoshoni, Uta). Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 96, 1856. Latham, Opuscula, 300, 360, 1860.
< Paduca, Latham, Nat. Hist. Man., 346, 1850 (Wihinast, Bonaks, Diggers, Utahs, Sampiches, Shoshonis, Kiaways, Kaskaias?, Keneways?, Bald-heads, Cumanches, Navahoes, Apaches, Carisos). Latham, El. Comp. Phil., 440, 1862 (defines area of; cites vocabs. of Shoshoni, Wihinasht, Uta, Comanch, Piede or Pa-uta, Chemuhuevi, Cahuillo, Kioway, the latter not belonging here).
> Cumanches, Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853.
> Netela-Kij, Latham (1853) in Trans. Philolog. Soc. Lond., VI, 76, 1854 (composed of Netela of Hale, San Juan Capistrano of Coulter, San Gabriel of Coulter, Kij of Hale).
> Capistrano, Latham in Proc. Philolog. Soc. Lond., 85, 1856 (includes Netela, of San Luis Rey and San Juan Capistrano, the San Gabriel or Kij of San Gabriel and San Fernando).
In his synopsis of the Indian tribes78 Gallatin’s reference to this great family is of the most vague and unsatisfactory sort. He speaks of “some bands of Snake Indians or Shoshonees, living on the waters of the river Columbia” (p. 120), which is almost the only allusion to them to be found. The only real claim he possesses to the authorship of the family name is to be found on page 306, where, in his list 109 of tribes and vocabularies, he places “Shoshonees” among his other families, which is sufficient to show that he regarded them as a distinct linguistic group. The vocabulary he possessed was by Say.
Buschmann, as above cited, classes the Shoshonean languages as a northern branch of his Nahuatl or Aztec family, but the evidence presented for this connection is deemed to be insufficient.
This important family occupied a large part of the great interior basin of the United States. Upon the north Shoshonean tribes extended far into Oregon, meeting Shahaptian territory on about the forty-fourth parallel or along the Blue Mountains. Upon the northeast the eastern limits of the pristine habitat of the Shoshonean tribes are unknown. The narrative of Lewis and Clarke79 contains the explicit statement that the Shoshoni bands encountered upon the Jefferson River, whose summer home was upon the head waters of the Columbia, formerly lived within their own recollection in the plains to the east of the Rocky Mountains, whence they were driven to their mountain retreats by the Minnetaree (Atsina), who had obtained firearms. Their former habitat thus given is indicated upon the map, although the eastern limit is of course quite indeterminate. Very likely much of the area occupied by the Atsina was formerly Shoshonean territory. Later a division of the Bannock held the finest portion of southwestern Montana,80 whence apparently they were being pushed westward across the mountains by Blackfeet.81 Upon the east the Tukuarika or Sheepeaters held the Yellowstone Park country, where they were bordered by Siouan territory, while the Washaki occupied southwestern Wyoming. Nearly the entire mountainous part of Colorado was held by the several bands of the Ute, the eastern and southeastern parts of the State being held respectively by the Arapaho and Cheyenne (Algonquian), and the Kaiowe (Kiowan). To the southeast the Ute country included the northern drainage of the San Juan, extending farther east a short distance into New Mexico. The Comanche division of the family extended farther east than any other. According to Crow tradition the Comanche formerly lived northward in the Snake River region. Omaha tradition avers that the Comanche were on the Middle Loup River, probably within the present century. Bourgemont found a Comanche tribe on the upper Kansas River in 1724.82 According to Pike the Comanche territory bordered the Kaiowe on the north, the former occupying the head waters of the upper Red River, Arkansas, and Rio Grande.83 How 110 far to the southward Shoshonean tribes extended at this early period is not known, though the evidence tends to show that they raided far down into Texas to the territory they have occupied in more recent years, viz, the extensive plains from the Rocky Mountains eastward into Indian Territory and Texas to about 97°. Upon the south Shoshonean territory was limited generally by the Colorado River. The Chemehuevi lived on both banks of the river between the Mohave on the north and the Cuchan on the south, above and below Bill Williams Fork.84 The Kwaiantikwoket also lived to the east of the river in Arizona about Navajo Mountain, while the Tusayan (Moki) had established their seven pueblos, including one founded by people of Tañoan stock, to the east of the Colorado Chiquito. In the southwest Shoshonean tribes had pushed across California, occupying a wide band of country to the Pacific. In their extension northward they had reached as far as Tulare Lake, from which territory apparently they had dispossessed the Mariposan tribes, leaving a small remnant of that linguistic family near Fort Tejon.85
A little farther north they had crossed the Sierras and occupied the heads of San Joaquin and Kings Rivers. Northward they occupied nearly the whole of Nevada, being limited on the west by the Sierra Nevada. The entire southeastern part of Oregon was occupied by tribes of Shoshoni extraction.
Bannock, 514 on Fort Hall Reservation and 75 on the Lemhi Reservation, Idaho.
Chemehuevi, about 202 attached to the Colorado River Agency, Arizona.
Comanche, 1,598 on the Kiowa, Comanche and Wichita Reservation, Indian Territory.
Gosiute, 256 in Utah at large.
Pai Ute, about 2,300 scattered in southeastern California and southwestern Nevada.
Paviotso, about 3,000 scattered in western Nevada and southern Oregon.
Saidyuka, 145 under Klamath Agency.
Shoshoni, 979 under Fort Hall Agency and 249 at the Lemhi Agency.
Tobikhar, about 2,200, under the Mission Agency, California.
Tukuarika, or Sheepeaters, 108 at Lemhi Agency.
Tusayan (Moki), 1,996 (census of 1890).
Uta, 2,839 distributed as follows: 985 under Southern Ute Agency, Colorado; 1,021 on Ouray Reserve, Utah; 833 on Uintah Reserve, Utah.
111X Sioux, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 121, 306, 1836 (for tribes included see text below). Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 408, 1847 (follows Gallatin). Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, xcix, 77, 1848 (as in 1836). Berghaus (1845), Physik. Atlas, map 17, 1848. Ibid., 1852. Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853. Berghaus, Physik. Atlas, map 72, 1887.
> Sioux, Latham, Nat. Hist. Man, 333, 1850 (includes Winebagoes, Dakotas, Assineboins, Upsaroka, Mandans, Minetari, Osage). Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 58, 1856 (mere mention of family). Latham, Opuscula, 327, 1860. Latham, El. Comp. Phil, 458, 1862.
> Catawbas, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 87, 1836 (Catawbas and Woccons). Bancroft, Hist. U.S., III, 245, et map, 1840. Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 399, 1847. Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, xcix, 77, 1848. Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 460, 473, 1878.
> Catahbas, Berghaus (1845), Physik. Atlas, map 17, 1848. Ibid., 1852.
> Catawba, Latham, Nat. Hist. Man., 334, 1850 (Woccoon are allied). Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 401, 1853.
> Kataba, Gatschet in Am. Antiquarian, IV, 238, 1882. Gatschet, Creek Mig. Legend, I, 15, 1884. Gatschet in Science, 413, April 29, 1887.
> Woccons, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 306, 1836 (numbered and given as a distinct family in table, but inconsistently noted in foot-note where referred to as Catawban family.)
> Dahcotas, Bancroft, Hist. U.S., III, 243, 1840.
> Dakotas, Hayden, Cont. Eth. and Phil. Missouri Ind., 232, 1862 (treats of Dakotas, Assiniboins, Crows, Minnitarees, Mandans, Omahas, Iowas).
> Dacotah, Keane, App. to Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 460, 470, 1878. (The following are the main divisions given: Isaunties, Sissetons, Yantons, Teetons, Assiniboines, Winnebagos, Punkas, Omahas, Missouris, Iowas, Otoes, Kaws, Quappas, Osages, Upsarocas, Minnetarees.)
> Dakota, Berghaus, Physik. Atlas, map 72, 1887.
Derivation: A corruption of the Algonkin word “nadowe-ssi-wag,” “the snake-like ones,” “the enemies” (Trumbull).
Under the family Gallatin makes four subdivisions, viz, the Winnebagos, the Sioux proper and the Assiniboins, the Minnetare group, and the Osages and southern kindred tribes. Gallatin speaks of the distribution of the family as follows: The Winnebagoes have their principal seats on the Fox River of Lake Michigan and towards the heads of the Rock River of the Mississippi; of the Dahcotas proper, the Mendewahkantoan or “Gens du Lac” lived east of the Mississippi from Prairie du Chien north to Spirit Lake. The three others, Wahkpatoan, Wahkpakotoan and Sisitoans inhabit the country between the Mississippi and the St. Peters, and that on the southern tributaries of this river and on the headwaters of the Red River of Lake Winnipek. The three western tribes, the Yanktons, the Yanktoanans and the Tetons wander between the Mississippi and the Missouri, extending southerly to 43° of north latitude and some distance west of the Missouri, between 43° and 47° of latitude. 112 The “Shyennes” are included in the family but are marked as doubtfully belonging here.
Owing to the fact that “Sioux” is a word of reproach and means snake or enemy, the term has been discarded by many later writers as a family designation, and “Dakota,” which signifies friend or ally, has been employed in its stead. The two words are, however, by no means properly synonymous. The term “Sioux” was used by Gallatin in a comprehensive or family sense and was applied to all the tribes collectively known to him to speak kindred dialects of a widespread language. It is in this sense only, as applied to the linguistic family, that the term is here employed. The term “Dahcota” (Dakota) was correctly applied by Gallatin to the Dakota tribes proper as distinguished from the other members of the linguistic family who are not Dakotas in a tribal sense. The use of the term with this signification should be perpetuated.
It is only recently that a definite decision has been reached respecting the relationship of the Catawba and Woccon, the latter an extinct tribe known to have been linguistically related to the Catawba. Gallatin thought that he was able to discern some affinities of the Catawban language with “Muskhogee and even with Choctaw,” though these were not sufficient to induce him to class them together. Mr. Gatschet was the first to call attention to the presence in the Catawba language of a considerable number of words having a Siouan affinity.
Recently Mr. Dorsey has made a critical examination of all the Catawba linguistic material available, which has been materially increased by the labors of Mr. Gatschet, and the result seems to justify its inclusion as one of the dialects of the widespread Siouan family.
The pristine territory of this family was mainly in one body, the only exceptions being the habitats of the Biloxi, the Tutelo, the Catawba and Woccon.
Contrary to the popular opinion of the present day, the general trend of Siouan migration has been westward. In comparatively late prehistoric times, probably most of the Siouan tribes dwelt east of the Mississippi River.
The main Siouan territory extended from about 53° north in the Hudson Bay Company Territory, to about 33°, including a considerable part of the watershed of the Missouri River and that of the Upper Mississippi. It was bounded on the northwest, north, northeast, and for some distance on the east by Algonquian territory. South of 45° north the line ran eastward to Lake Michigan, as the Green Bay region belonged to the Winnebago.86
113 It extended westward from Lake Michigan through Illinois, crossing the Mississippi River at Prairie du Chien. At this point began the Algonquian territory (Sac, etc.) on the west side of the Mississippi, extending southward to the Missouri, and crossing that river it returned to the Mississippi at St. Louis. The Siouan tribes claimed all of the present States of Iowa and Missouri, except the parts occupied by Algonquian tribes. The dividing line between the two for a short distance below St. Louis was the Mississippi River. The line then ran west of Dunklin, New Madrid, and Pemiscot Counties, in Missouri, and Mississippi County and those parts of Craighead and Poinsett Counties, Arkansas, lying east of the St. Francis River. Once more the Mississippi became the eastern boundary, but in this case separating the Siouan from the Muskhogean territory. The Quapaw or Akansa were the most southerly tribe in the main Siouan territory. In 167387 they were east of the Mississippi. Joutel (1687) located two of their villages on the Arkansas and two on the Mississippi one of the latter being on the east bank, in our present State of Mississippi, and the other being on the opposite side, in Arkansas. Shea says88 that the Kaskaskias were found by De Soto in 1540 in latitude 36°, and that the Quapaw were higher up the Mississippi. But we know that the southeast corner of Missouri and the northeast corner of Arkansas, east of the St. Francis River, belonged to Algonquian tribes. A study of the map of Arkansas shows reason for believing that there may have been a slight overlapping of habitats, or a sort of debatable ground. At any rate it seems advisable to compromise, and assign the Quapaw and Osage (Siouan tribes) all of Arkansas up to about 36° north.
On the southwest of the Siouan family was the Southern Caddoan group, the boundary extending from the west side of the Mississippi River in Louisiana, nearly opposite Vicksburg, Mississippi, and running northwestwardly to the bend of Red River between Arkansas and Louisiana; thence northwest along the divide between the watersheds of the Arkansas and Red Rivers. In the northwest corner of Indian Territory the Osages came in contact with the Comanche (Shoshonean), and near the western boundary of Kansas the Kiowa, Cheyenne, and Arapaho (the two latter being recent Algonquian intruders?) barred the westward march of the Kansa or Kaw.
The Pawnee group of the Caddoan family in western Nebraska and northwestern Kansas separated the Ponka and Dakota on the north from the Kansa on the south, and the Omaha and other Siouan tribes on the east from Kiowa and other tribes on the west. The Omaha and cognate peoples occupied in Nebraska the lower part of the Platte River, most of the Elkhorn Valley, and the Ponka claimed the region watered by the Niobrara in northern Nebraska.
114 There seems to be sufficient evidence for assigning to the Crows (Siouan) the northwest corner of Nebraska (i.e., that part north of the Kiowan and Caddoan habitats) and the southwest part of South Dakota (not claimed by Cheyenne89), as well as the northern part of Wyoming and the southern part of Montana, where they met the Shoshonean stock.90
The Biloxi habitat in 1699 was on the Pascogoula river,91 in the southeast corner of the present State of Mississippi. The Biloxi subsequently removed to Louisiana, where a few survivors were found by Mr. Gatschet in 1886.
The Tutelo habitat in 1671 was in Brunswick County, southern Virginia, and it probably included Lunenburgh and Mecklenburg Counties.92 The Earl of Bellomont (1699) says93 that the Shateras were “supposed to be the Toteros, on Big Sandy River, Virginia,” and Pownall, in his map of North America (1776), gives the Totteroy (i.e., Big Sandy) River. Subsequently to 1671 the Tutelo left Virginia and moved to North Carolina.94 They returned to Virginia (with the Sapona), joined the Nottaway and Meherrin, whom they and the Tuscarora followed into Pennsylvania in the last century; thence they went to New York, where they joined the Six Nations, with whom they removed to Grand River Reservation, Ontario, Canada, after the Revolutionary war. The last full-blood Tutelo died in 1870. For the important discovery of the Siouan affinity of the Tutelo language we are indebted to Mr. Hale.
The Catawba lived on the river of the same name on the northern boundary of South Carolina. Originally they were a powerful tribe, the leading people of South Carolina, and probably occupied a large part of the Carolinas. The Woccon were widely separated from kinsmen living in North Carolina in the fork of the Cotentnea and Neuse Rivers.
The Wateree, living just below the Catawba, were very probably of the same linguistic connection.
I. Dakota.
(A) Santee: include Mde´-wa-kan-ton-wan (Spirit Lake village, Santee Reservation, Nebraska), and Wa-qpe´-ku-te (Leaf Shooters); some on Fort Peck Reservation, Montana.
115(B) Sisseton (Si-si´-ton-wan), on Sisseton Reservation, South Dakota, and part on Devil’s Lake Reservation, North Dakota.
(C) Wahpeton (Wa-qpe´-ton-wan, Wa-hpe-ton-wan); Leaf village. Some on Sisseton Reservation; most on Devil’s Lake Reservation.
(D) Yankton (I-hañk´-ton-wan), at Yankton Reservation, South Dakota.
(E) Yanktonnais (I-hañk´-ton-wan´-na); divided into Upper and Lower. Of the Upper Yanktonnais, there are some of the Cut-head band (Pa´-ba-ksa gens) on Devil’s Lake Reservation. Upper Yanktonnais, most are on Standing Rock Reservation, North Dakota; Lower Yanktonnais, most are on Crow Creek Reservation, South Dakota, some are on Standing Rock Reservation, and some on Fort Peck Reservation, Montana.
(F) Teton (Ti-ton-wan); some on Fort Peck Reservation, Montana.
(a) Brulé (Si-tcan´-xu); some are on Standing Rock Reservation. Most of the Upper Brulé (Highland Sitcanxu) are on Rosebud Reservation, South Dakota. Most of the Lower Brulé (Lowland Sitcanxu) are on Lower Brulé Reservation, South Dakota.
(b) Sans Arcs (I-ta´-zip-tco´, Without Bows). Most are on Cheyenne Reservation. South Dakota; some on Standing Rock Reservation.
(c) Blackfeet (Si-ha´sa´-pa). Most are on Cheyenne Reservation; some on Standing Rock Reservation.
(d) Minneconjou (Mi´-ni-ko´-o-ju). Most are on Cheyenne Reservation, some are on Rosebud Reservation, and some on Standing Rock Reservation.
(e) Two Kettles (O-o´-he-non´-pa, Two Boilings), on Cheyenne Reservation.
(f) Ogalalla (O-gla´-la). Most on Pine Ridge Reservation, South Dakota; some on Standing Rock Reservation. Wa-ża-ża (Wa-ja-ja, Wa-zha-zha), a gens of the Oglala (Pine Ridge Reservation); Loafers (Wa-glu-xe, In-breeders), a gens of the Oglala; most on Pine Ridge Reservation; some on Rosebud Reservation.
(g) Uncpapa (1862-’63), Uncapapa (1880-’81), (Huñ´-kpa-pa), on Standing Rock Reservation.
II. Assinaboin (Hohe, Dakota name); most in British North America; some on Fort Peck Reservation, Montana.
III. Omaha (U-man´-han), on Omaha Reservation, Nebraska.
IV. Ponca (formerly Ponka on maps; Ponka); 605 on Ponca Reservation, Indian Territory; 217 at Santee Agency, Nebraska.
[K] and [S] represent inverted K and S.
116V. Kaw ([K]an´-ze; the Kansa Indians); on the Kansas Reservation. Indian Territory.
VI. Osage; Big Osage (Pa-he´-tsi, Those on a Mountain); Little Osage (Those at the foot of the Mountain); Arkansas Band ([S]an-ʇsu-ʞ¢in, Dwellers in a Highland Grove), Osage Reservation, Indian Territory.
VII. Quapaw (U-ʞa´-qpa; Kwapa). A few are on the Quapaw Reserve, but about 200 are on the Osage Reserve, Oklahoma. (They are the Arkansa of early times.)
VIII. Iowa, on Great Nemaha Reserve, Kansas and Nebraska, and 86 on Sac and Fox Reserve, Indian Territory.
IX. Otoe (Wa-to´-qta-ta), on Otoe Reserve, Indian Territory.
X. Missouri or Missouria (Ni-u´-t’a-tci), on Otoe Reserve.
XI. Winnebago (Ho-tcañ´-ga-ra); most in Nebraska, on their reserve: some are in Wisconsin; some in Michigan, according to Dr. Reynolds.
XII. Mandan, on Fort Berthold Reserve, North Dakota.
XIII. Gros Ventres (a misleading name; syn. Minnetaree; Hi-da´-tsa); on the same reserve.
XIV. Crow (Absáruqe, Aubsároke, etc.), Crow Reserve, Montana.
XV. Tutelo (Ye-san´); among the Six Nations, Grand River Reserve, Province of Ontario, Canada.
XVI. Biloxi (Ta´-neks ha´-ya), part on the Red River, at Avoyelles, Louisiana; part in Indian Territory, among the Choctaw and Caddo.
XVII. Catawba.
XVIII. Woccon.
Population.—The present number of the Siouan family is about 43,400, of whom about 2,204 are in British North America, the rest being in the United States. Below is given the population of the tribes officially recognized, compiled chiefly from the Canadian Indian Report for 1888, the United States Indian Commissioner’s Report for 1889, and the United States Census Bulletin for 1890:
> Skittagets, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, c, 1848 (the equivalent of his Queen Charlotte’s Island group, p. 77).
> Skittagetts, Berghaus, Physik. Atlas, map 17, 1852.
> Skidegattz, Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 403, 1853 (obvious typographical error; Queen Charlotte Island).
X Haidah, Scouler in Jour. Roy. Geog. Soc. Lond., XI, 224, 1841 (same as his Northern family; see below).
119 = Haidah, Latham, Nat. Hist. Man, 300, 1850 (Skittegats, Massets, Kumshahas, Kyganie). Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 72, 1856 (includes Skittigats, Massetts, Kumshahas, and Kyganie of Queen Charlotte’s Ids. and Prince of Wales Archipelago). Latham, Opuscula, 339, 1860. Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 673, 1859. Latham, El. Comp. Phil., 401, 1862 (as in 1856). Dall in Proc. Am. Ass’n. 269, 1869 (Queen Charlotte’s Ids. and southern part of Alexander Archipelago). Bancroft, Nat. Races, III, 564, 604, 1882.
> Hai-dai, Schoolcraft, Ind. Tribes, V, 489, 1855. Kane, Wanderings of an Artist, app., 1859, (Work’s census, 1836-’41, of northwest coast tribes, classified by language).
= Haida, Gibbs in Cont. N.A. Eth., I, 135, 1877. Tolmie and Dawson, Comp. Vocabs., 15, 1884 (vocabs. of Kaigani Sept, Masset, Skidegate, Kumshiwa dialects; also map showing distribution). Dall in Proc. Am. Ass’n, 375, 1885 (mere mention of family).
< Hydahs, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 460, 473, 1878 (enumerates Massets, Klue, Kiddan, Ninstance, Skid-a-gate, Skid-a-gatees, Cum-she-was, Kaiganies, Tsimsheeans, Nass, Skeenas, Sebasses, Hailtzas, Bellacoolas).
> Queen Charlotte’s Island, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 15, 306, 1836 (no tribe indicated). Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, 77, 1848 (based on Skittagete language). Latham in Jour. Eth. Soc. Lond., 1, 154, 1848. Latham, Opuscula, 349, 1860.
X Northern, Scouler in Jour. Roy. Geog. Soc. Lond., XI, 219, 1841 (includes Queen Charlotte’s Island and tribes on islands and coast up to 60° N.L.; Haidas, Massettes, Skittegás, Cumshawás). Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 433, 1847 (follows Scouler).
= Kygáni, Dall in Proc. Am. Ass’n, 269, 1869 (Queen Charlotte’s Ids. or Haidahs).
X Nootka, Bancroft, Nat. Races, III, 564, 1882 (contains Quane, probably of present family; Quactoe, Saukaulutuck).
The vocabulary referred by Gallatin95 to “Queen Charlotte’s Islands” unquestionably belongs to the present family. In addition to being a compound word and being objectionable as a family name on account of its unwieldiness, the term is a purely geographic one and is based upon no stated tribe; hence it is not eligible for use in systematic nomenclature. As it appears in the Archæologia Americana it represents nothing but the locality whence the vocabulary of an unknown tribe was received.
The family name to be considered as next in order of date is the Northern (or Haidah) of Scouler, which appears in volume XI, Royal Geographical Society, page 218, et seq. The term as employed by Scouler is involved in much confusion, and it is somewhat difficult to determine just what tribes the author intended to cover by the designation. Reduced to its simplest form, the case stands as follows: Scouler’s primary division of the Indians of the Northwest was into two groups, the insular and the inland. The insular (and coast tribes) were then subdivided into two families, viz, Northern or Haidah family (for the terms are interchangeably used, as on page 224) and the Southern or Nootka-Columbian family. Under the Northern or Haidah family the author classes all the Indian tribes 120 in the Russian territory, the Kolchians (Athapascas of Gallatin, 1836), the Koloshes, Ugalentzes, and Tun Ghaase (the Koluscans of Gallatin, 1836); the Atnas (Salish of Gallatin, 1836); the Kenaians (Athapascas, Gallatin, 1836); the Haidah tribes proper of Queen Charlotte Island, and the Chimesyans.
It will appear at a glance that such a heterogeneous assemblage of tribes, representing as they do several distinct stocks, can not have been classed together on purely linguistic evidence. In point of fact, Scouler’s remarkable classification seems to rest only in a very slight degree upon a linguistic basis, if indeed it can be said to have a linguistic basis at all. Consideration of “physical character, manners, and customs” were clearly accorded such weight by this author as to practically remove his Northern or Haidah family from the list of linguistic stocks.
The next family name which was applied in this connection is the Skittagets of Gallatin as above cited. This name is given to designate a family on page c, volume II, of Transactions of the Ethnological Society, 1848. In his subsequent list of vocabularies, page 77, he changes his designation to Queen Charlotte Island, placing under this family name the Skittagete tribe. His presentation of the former name of Skittagets in his complete list of families is, however, sufficiently formal to render it valid as a family designation, and it is, therefore, retained for the tribes of the Queen Charlotte Archipelago which have usually been called Haida.
From a comparison of the vocabularies of the Haida language with others of the neighboring Koluschan family, Dr. Franz Boas is inclined to consider that the two are genetically related. The two languages possess a considerable number of words in common, but a more thorough investigation is requisite for the settlement of the question than has yet been given. Pending this the two families are here treated separately.
The tribes of this family occupy Queen Charlotte Islands, Forrester Island to the north of the latter, and the southeastern part of Prince of Wales Island, the latter part having been ascertained by the agents of the Tenth Census.96
The following is a list of the principal villages:
Haida: | ||
Aseguang. Cumshawa. Kayung. Kung. Kunχit. Massett. |
New Gold Harbor. Skedan. Skiteiget. Tanu. Tartanee. Uttewas. |
|
121 Kaigani: | ||
Chatcheeni. Clickass. Howakan. Quiahanless. Shakan. |
Population.—The population of the Haida is 2,500, none of whom are at present under an agent.
= Takilma, Gatschet in Mag. Am. Hist., 1882 (Lower Rogue River).
This name was proposed by Mr. Gatschet for a distinct language spoken on the coast of Oregon about the lower Rogue River. Mr. Dorsey obtained a vocabulary in 1884 which he has compared with Athapascan, Kusan, Yakonan, and other languages spoken in the region without finding any marked resemblances. The family is hence admitted provisionally. The language appears to be spoken by but a single tribe, although there is a manuscript vocabulary in the Bureau of Ethnology exhibiting certain differences which may be dialectic.
The Takilma formerly dwelt in villages along upper Rogue River, Oregon, all the latter, with one exception, being on the south side, from Illinois River on the southwest, to Deep Rock, which was nearer the head of the stream. They are now included among the “Rogue River Indians,” and they reside to the number of twenty-seven on the Siletz Reservation, Tillamook County, Oregon, where Dorsey found them in 1884.
> Tay-waugh, Lane (1854) in Schoolcraft, Ind. Tribes, V. 689, 1855 (Pueblos of San Juan, Santa Clara, Pojuaque, Nambe. San Il de Conso, and one Moqui pueblo). Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent, and So. Am.), 479, 1878.
> Taño, Powell in Rocky Mountain Presbyterian, Nov., 1878 (includes Sandia, Téwa, San Ildefonso, San Juan, Santa Clara, Pojoaque, Nambé, Tesuque, Sinecú, Jemez, Taos, Picuri).
> Tegna, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent, and So. Am.), 479, 1878 (includes S. Juan, Sta. Clara, Pojuaque, Nambe, Tesugue, S. Ildefonso, Haro).
= Téwan, Powell in Am. Nat., 605, Aug., 1880 (makes five divisions: 1. Taño (Isleta, Isleta near El Paso, Sandía); 2. Taos (Taos, Picuni); 3. Jemes (Jemes); 4. Tewa or Tehua (San Ildefonso, San Juan, Pojoaque, Nambe, Tesuque, Santa Clara, and one Moki pueblo); 5. Piro).
> E-nagh-magh, Lane (1854) in Schoolcraft, Ind. Tribes, V, 689, 1855 (includes Taos, Vicuris, Zesuqua, Sandia, Ystete, and two pueblos near El Paso, Texas). Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent, and So. Am.), 479, 1878 (follows Lane, but identifies Texan pueblos with Lentis? and Socorro?).
> Picori, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent, and So. Am.), 479, 1878 (or Enaghmagh).
= Stock of Rio Grande Pueblos, Gatschet in U.S. Geog. Surv. W. 100th M., vii, 415, 1879.
= Rio Grande Pueblo, Gatschet in Mag. Am. Hist., 258, 1882.
122 Derivation: Probably from “taínin,” plural of tá-ide, “Indian,” in the dialect of Isleta and Sandia (Gatschet).
In a letter97 from Wm. Carr Lane to H. R. Schoolcraft, appear some remarks on the affinities of the Pueblo languages, based in large part on hearsay evidence. No vocabularies are given, nor does any real classification appear to be attempted, though referring to such of his remarks as apply in the present connection, Lane states that the Indians of “Taos, Vicuris, Zesuqua, Sandia, and Ystete, and of two pueblos of Texas, near El Paso, are said to speak the same language, which I have heard called E-nagh-magh,” and that the Indians of “San Juan, Santa Clara, Pojuaque, Nambe, San Il de Conso, and one Moqui pueblo, all speak the same language, as it is said: this I have heard called Tay-waugh.” The ambiguous nature of his reference to these pueblos is apparent from the above quotation.
The names given by Lane as those he had “heard” applied to certain groups of pueblos which “it is said” speak the same language, rest on too slender a basis for serious consideration in a classificatory sense.
Keane in the appendix to Stanford’s Compendium (Central and South America), 1878, p. 479, presents the list given by Lane, correcting his spelling in some cases and adding the name of the Tusayan pueblo as Haro (Hano). He gives the group no formal family name, though they are classed together as speaking “Tegua or Tay-waugh.”
The Taño of Powell (1878), as quoted, appears to be the first name formally given the family, and is therefore accepted. Recent investigations of the dialect spoken at Taos and some of the other pueblos of this group show a considerable body of words having Shoshonean affinities, and it is by no means improbable that further research will result in proving the radical relationship of these languages to the Shoshonean family. The analysis of the language has not yet, however, proceeded far enough to warrant a decided opinion.
The tribes of this family in the United States resided exclusively upon the Rio Grande and its tributary valleys from about 33° to about 36°. A small body of these people joined the Tusayan in northern Arizona, as tradition avers to assist the latter against attacks by the Apache—though it seems more probable that they fled from the Rio Grande during the pueblo revolt of 1680—and remained to found the permanent pueblo of Hano, the seventh pueblo of the group. A smaller section of the family lived upon the Rio Grande in Mexico and Texas, just over the New Mexico border.
123 Population.—The following pueblos are included in the family, with a total population of about 3,237:
Hano (of the Tusayan group) | 132 | |
Isleta (New Mexico) | 1,059 | |
Isleta (Texas) | few | |
Jemez | 428 | |
Nambé | 79 | |
Picuris | 100 | |
Pojoaque | 20 | |
Sandia | 140 | |
San Ildefonso | 148 | |
San Juan | 406 | |
Santa Clara | 225 | |
Senecú (below El Paso) | few | |
Taos | 409 | |
Tesuque | 91 |
= Timuquana, Smith in Hist. Magazine, II, 1, 1858 (a notice of the language with vocabulary; distinctness of the language affirmed). Brinton. Floridian Peninsula, 134, 1859 (spelled also Timuaca, Timagoa, Timuqua).
= Timucua, Gatschet in Proc. Am. Phil. Soc., XVI, April 6, 1877 (from Cape Cañaveral to mouth of St. John’s River). Gatschet, Creek Mig. Legend I, 11-13, 1884. Gatschet in Science, 413, April 29, 1887.
= Atimuca, Gatschet in Science, ibid, (proper name).
Derivation: From ati-muca, “ruler,” “master;” literally, “servants attend upon him.”
In the Historical Magazine as above cited appears a notice of the Timuquana language by Buckingham Smith, in which is affirmed its distinctness upon the evidence of language. A short vocabulary is appended, which was collated from the “Confessionario” by Padre Pareja, 1613. Brinton and Gatschet have studied the Timuquana language and have agreed as to the distinctness of the family from any other of the United States. Both the latter authorities are inclined to take the view that it has affinities with the Carib family to the southward, and it seems by no means improbable that ultimately the Timuquana language will be considered an offshoot of the Carib linguistic stock. At the present time, however, such a conclusion would not be justified by the evidence gathered and published.
It is impossible to assign definite limits to the area occupied by the tribes of this family. From documentary testimony of the sixteenth and seventeenth centuries the limits of the family domain appear to have been about as follows: In general terms the present northern limits of the State of Florida may be taken as the northern frontier, although upon the Atlantic side Timuquanan territory may have extended into Georgia. Upon the northwest the boundary line was formed in De Soto’s time by the Ocilla River. Lake Okeechobee on the south, or as it was then called Lake Sarrape or Mayaimi, may be taken as the boundary between the Timuquanan tribes proper and the Calusa province upon the Gulf coast and the Tegesta province upon the Atlantic side. Nothing whatever of the languages 124 spoken in these two latter provinces is available for comparison. A number of the local names of these provinces given by Fontanedo (1559) have terminations similar to many of the Timuquanan local names. This slender evidence is all that we have from which to infer the Timuquanan relationship of the southern end of the peninsula.
The following settlements appear upon the oldest map of the regions we possess, that of De Bry (Narratio; Frankf. a.M. 15, 1590):
= Tunicas, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 115, 116, 1836 (quotes Dr. Sibley, who states they speak a distinct language). Latham, Nat. Hist. Man, 341, 1850 (opposite mouth of Red River; quotes Dr. Sibley as to distinctness of language).
= Tonica, Gatschet, Creek Mig. Legend, I, 39, 1884 (brief account of tribe).
= Tonika, Gatschet in Science, 412, April 29, 1887 (distinctness as a family asserted; the tribe calls itself Túniχka).
Derivation: From the Tonika word óni, “man,” “people;” t- is a prefix or article; -ka, -χka a nominal suffix.
The distinctness of the Tonika language, has long been suspected, and was indeed distinctly stated by Dr. Sibley in 1806.98 The statement to this effect by Dr. Sibley was quoted by Gallatin in 1836, but as the latter possessed no vocabulary of the language he made no attempt to classify it. Latham also dismisses the language with the same quotation from Sibley. Positive linguistic proof of the position of the language was lacking until obtained by Mr. Gatschet in 1886, who declared it to form a family by itself.
The Tonika are known to have occupied three localities: First, on the Lower Yazoo River (1700); second, east shore of Mississippi River (about 1704); third, in Avoyelles Parish, Louisiana (1817). Near Marksville, the county seat of that parish, about twenty-five are now living.
= Tonkawa, Gatschet, Zwölf Sprachen aus dem Südwesten Nordamerikas, 76, 1876 (vocabulary of about 300 words and some sentences). Gatschet, Die Sprache der Tonkawas, in Zeitschrift für Ethnologie, 64, 1877. Gatschet (1876), in Proc. Am. Philosoph. Soc., XVI, 318, 1877.
Derivation: the full form is the Caddo or Wako term tonkawéya, “they all stay together” (wéya, “all”).
After a careful examination of all the linguistic material available for comparison, Mr. Gatschet has concluded that the language spoken by the Tonkawa forms a distinct family.
126The Tónkawa were a migratory people and a colluvies gentium, whose earliest habitat is unknown. Their first mention occurs in 1719; at that time and ever since they roamed in the western and southern parts of what is now Texas. About 1847 they were engaged as scouts in the United States Army, and from 1860-’62 (?) were in the Indian Territory; after the secession war till 1884 they lived in temporary camps near Fort Griffin, Shackelford County, Texas, and in October, 1884, they removed to the Indian Territory (now on Oakland Reserve). In 1884 there were seventy-eight individuals living; associated with them were nineteen Lipan Apache, who had lived in their company for many years, though in a separate camp. They have thirteen divisions (partly totem-clans) and observe mother-right.
= Uchees, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II., 95, 1836 (based upon the Uchees alone). Bancroft, Hist. U.S., III., 247, 1840. Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc. II., pt. 1, xcix, 77, 1848. Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 472, 1878 (suggests that the language may have been akin to Natchez).
= Utchees, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II., 306, 1836. Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III., 401, 1853. Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 472, 1878.
= Utschies, Berghaus (1845), Physik. Atlas, map 17, 1848. Ibid., 1852.
= Uché, Latham, Nat. Hist. Man, 338, 1850 (Coosa River). Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., II., 31-50, 1846. Latham, Opuscula, 293, 1860.
= Yuchi, Gatschet, Creek Mig. Legend, I, 17, 1884. Gatschet in Science, 413, April 29, 1887.
The following is the account of this tribe given by Gallatin (probably derived from Hawkins) in Archæologia Americana, page 95:
The original seats of the Uchees were east of Coosa and probably of the Chatahoochee; and they consider themselves as the most ancient inhabitants of the country. They may have been the same nation which is called Apalaches in the accounts of De Soto’s expedition, and their towns were till lately principally on Flint River.
The pristine homes of the Yuchi are not now traceable with any degree of certainty. The Yuchi are supposed to have been visited by De Soto during his memorable march, and the town of Cofitachiqui chronicled by him, is believed by many investigators to have stood at Silver Bluff, on the left bank of the Savannah, about 25 miles below Augusta. If, as is supposed by some authorities, Cofitachiqui was a Yuchi town, this would locate the Yuchi in a section which, when first known to the whites, was occupied by the Shawnee. Later the Yuchi appear to have lived somewhat farther down the Savannah, on the eastern and also the western side, as far as the Ogeechee River, and also upon tracts above and below Augusta, Georgia. These tracts were claimed by them as late as 1736.
127 In 1739 a portion of the Yuchi left their old seats and settled among the Lower Creek on the Chatahoochee River; there they established three colony villages in the neighborhood, and later on a Yuchi settlement is mentioned on Lower Tallapoosa River, among the Upper Creek.99 Filson100 gives a list of thirty Indian tribes and a statement concerning Yuchi towns, which he must have obtained from a much earlier source: “Uchees occupy four different places of residence—at the head of St. John’s, the fork of St. Mary’s, the head of Cannouchee, and the head of St. Tillis” (Satilla), etc.101
Population.—More than six hundred Yuchi reside in northeastern Indian Territory, upon the Arkansas River, where they are usually classed as Creek. Doubtless the latter are to some extent intermarried with them, but the Yuchi are jealous of their name and tenacious of their position as a tribe.
= Waiilatpu, Hale, in U.S. Expl. Exp., VI, 199, 214, 569, 1846 (includes Cailloux or Cayuse or Willetpoos, and Molele). Gallatin, after Hale, in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, c, 14, 56, 77, 1848 (after Hale). Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1852. Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 628, 1859. Bancroft, Nat. Races, III, 565, 1882 (Cayuse and Mollale).
= Wailatpu, Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853 (Cayuse and Molele).
X Sahaptin, Latham, Nat. Hist. Man, 323, 1850 (cited as including Cayús?).
X Sahaptins, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 474, 1878 (cited because it includes Cayuse and Mollale).
= Molele, Latham, Nat. Hist. Man, 324, 1850 (includes Molele, Cayús?).
> Cayús?, Latham, ibid.
= Cayuse, Gatschet in Mag. Am. Hist., 166, 1877 (Cayuse and Moléle). Gatschet in Beach, Ind. Misc., 442, 1877.
Derivation: Wayíletpu, plural form of Wa-ílet, “one Cayuse man” (Gatschet).
Hale established this family and placed under it the Cailloux or Cayuse or Willetpoos, and the Molele. Their headquarters as indicated by Hale are the upper part of the Walla Walla River and the country about Mounts Hood and Vancouver.
The Cayuse lived chiefly near the mouth of the Walla Walla River, extending a short distance above and below on the Columbia, between the Umatilla and Snake Rivers. The Molále were a mountain tribe and occupied a belt of mountain country south of the Columbia River, chiefly about Mounts Hood and Jefferson.
Cayuse. Molále. |
128 Population.—There are 31 Molále now on the Grande Ronde Reservation, Oregon,102 and a few others live in the mountains west of Klamath Lake. The Indian Affairs Report for 1888 credits 401 and the United States Census Bulletin for 1890, 415 Cayuse Indians to the Umatilla Reservation, but Mr. Henshaw was able to find only six old men and women upon the reservation in August, 1888, who spoke their own language. The others, though presumably of Cayuse blood, speak the Umatilla tongue.
> Wakash, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 15, 306, 1836 (of Nootka Sound; gives Jewitt’s vocab.). Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, 77, 1848 (based on Newittee). Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1852. Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853 (includes Newittee and Nootka Sound). Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 73, 1856 (of Quadra and Vancouver’s Island). Latham, Opuscula, 340, 1860. Latham, El. Comp. Phil., 403, 1862 (Tlaoquatsh and Wakash proper; Nutka and congeners also referred here).
X Wakash, Latham, Nat. Hist. Man, 301. 1850 (includes Naspatle, proper Nutkans, Tlaoquatsh, Nittenat, Klasset, Klallems; the last named is Salishan).
X Nootka-Columbian, Scouler in Jour. Roy. Geog. Soc., XI, 221, 1841 (includes Quadra and Vancouver Island, Haeeltzuk, Billechoola, Tlaoquatch, Kawitchen, Noosdalum, Squallyamish, Cheenooks). Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 435, 1847 (follows Scouler). Latham in Jour. Eth. Soc. Lond., I, 162, 1848 (remarks upon Scouler’s group of this name). Latham, Opuscula, 257, 1860 (the same).
< Nootka, Hale in U.S. Expl. Exp., VI, 220, 569, 1846 (proposes family to include tribes of Vancouver Island and tribes on south side of Fuca Strait).
> Nutka, Buschmann, Neu-Mexico, 329, 1858.
> Nootka, Gatschet in Mag. Am. Hist., 170, 1877 (mentions only Makah, and Classet tribes of Cape Flattery). Gatschet in Beach, Ind. Misc., 446. 1877.
X Nootkahs, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 473, 1878 (includes Muchlahts, Nitinahts, Ohyahts, Manosahts, and Quoquoulths of present family, together with a number of Salishan tribes).
X Nootka, Bancroft, Nat. Races, III, 564, 607, 1882 (a heterogeneous group, largely Salishan, with Wakashan, Skittagetan, and other families represented).
> Straits of Fuca, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 134, 306, 1836 (vocabulary of, referred here with doubt; considered distinct by Gallatin).
X Southern, Scouler in Jour. Roy. Geog. Soc., XI, 224, 1841 (same as his Noctka-Columbian above).
X Insular, Scouler ibid. (same as his Nootka-Columbian above).
X Haeltzuk, Latham in Jour. Eth. Soc. Lond., I, 155, 1848 (cities Tolmie’s vocab. Spoken from 50°30' to 53°30' N.L.). Latham, Opuscula, 251, 1860 (the same).
> Haeeltsuk and Hailtsa, Latham, Nat. Hist. Man, 300, 1850 (includes Hyshalla, Hyhysh, Esleytuk, Weekenoch, Nalatsenoch, Quagheuil, Tlatla-Shequilla, Lequeeltoch).
> Hailtsa, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 72, 1856. Buschmann, Neu-Mexico, 322, 1858. Latham, Opuscula, 339, 1860. Latham, El. Comp. Phil., 401, 1862 (includes coast dialects between Hawkesbury Island, Broughton’s Archipelago, and northern part of Vancouver Island).
> Ha-eelb-zuk, Schoolcraft, Ind. Tribes, V, 487, 1855. Kane, Wand. of an Artist, app., 1859 (or Ballabola; a census of N.W. tribes classified by language).
129 > Ha-ilt´-zŭkh, Dall, after Gibbs, in Cont. N.A. Eth., I, 144, 1877 (vocabularies of Bel-bella of Milbank Sound and of Kwákiūtl’).
< Nass, Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt 1, c, 1848.
< Naass, Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, 77, 1848 (includes Hailstla, Haceltzuk, Billechola, Chimeysan). Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853 (includes Huitsla).
X Nass, Bancroft, Nat. Races, III, 564, 606, 1882 (includes Hailtza of present family).
> Aht, Sproat, Savage Life, app., 312, 1868 (name suggested for family instead of Nootka-Columbian).
> Aht, Tolmie and Dawson, Comp. Vocabs., 50, 1884 (vocab. of Kaiookwāht).
X Puget Sound Group, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 460, 474, 1878.
X Hydahs, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 473, 1878 (includes Hailtzas of the present family).
> Kwakiool, Tolmie and Dawson, Comp. Vocabs., 27-48, 1884 (vocabs. of Haishilla, Hailtzuk, Kwiha, Likwiltoh, Septs; also map showing family domain).
> Kwā´kiūtl, Boas in Petermann’s Mitteilungen, 130, 1887 (general account of family with list of tribes).
Derivation: Waukash, waukash, is the Nootka word “good” “good.” When heard by Cook at Friendly Cove, Nootka Sound, it was supposed to be the name of the tribe.
Until recently the languages spoken by the Aht of the west coast of Vancouver Island and the Makah of Cape Flattery, congeneric tribes, and the Haeltzuk and Kwakiutl peoples of the east coast of Vancouver Island and the opposite mainland of British Columbia, have been regarded as representing two distinct families. Recently Dr. Boas has made an extended study of these languages, has collected excellent vocabularies of the supposed families, and as a result of his study it is now possible to unite them on the basis of radical affinity. The main body of the vocabularies of the two languages is remarkably distinct, though a considerable number of important words are shown to be common to the two.
Dr. Boas, however, points out that in both languages suffixes only are used in forming words, and a long list of these shows remarkable similarity.
The above family name was based upon a vocabulary of the Wakash Indians, who, according to Gallatin, “inhabit the island on which Nootka Sound is situated.” The short vocabulary given was collected by Jewitt. Gallatin states103 that this language is the one “in that quarter, which, by various vocabularies, is best known to us.” In 1848104 Gallatin repeats his Wakash family, and again gives the vocabulary of Jewitt. There would thus seem to be no doubt of his intention to give it formal rank as a family.
The term “Wakash” for this group of languages has since been generally ignored, and in its place Nootka or Nootka-Columbian has been adopted. “Nootka-Columbian” was employed by Scouler in 1841 for a group of languages, extending from the mouth of Salmon 130 River to the south of the Columbia River, now known to belong to several distinct families. “Nootka family” was also employed by Hale105 in 1846, who proposed the name for the tribes of Vancouver Island and those along the south side of the Straits of Fuca.
The term “Nootka-Columbian” is strongly condemned by Sproat.106 For the group of related tribes on the west side of Vancouver Island this author suggests Aht, “house, tribe, people,” as a much more appropriate family appellation.
Though by no means as appropriate a designation as could be found, it seems clear that for the so-called Wakash, Newittee, and other allied languages usually assembled under the Nootka family, the term Wakash of 1836 has priority and must be retained.
The tribes of the Aht division of this family are confined chiefly to the west coast of Vancouver Island. They range to the north as far as Cape Cook, the northern side of that cape being occupied by Haeltzuk tribes, as was ascertained by Dr. Boas in 1886. On the south they reached to a little above Sooke Inlet, that inlet being in possession of the Soke, a Salishan tribe.
The neighborhood of Cape Flattery, Washington, is occupied by the Makah, one of the Wakashan tribes, who probably wrested this outpost of the family from the Salish (Clallam) who next adjoin them on Puget Sound.
The boundaries of the Haeltzuk division of this family are laid down nearly as they appear on Tolmie and Dawson’s linguistic map of 1884. The west side of King Island and Cascade Inlet are said by Dr. Boas to be inhabited by Haeltzuk tribes, and are colored accordingly.
Ahowsaht. Ayhuttisaht. Chicklesaht. Clahoquaht. Hishquayquaht. Howchuklisaht. Kitsmaht. Kyoquaht. Macaw. Manosaht. |
Mowachat. Muclaht. Nitinaht. Nuchalaht. Ohiaht. Opechisaht. Pachenaht. Seshaht. Toquaht. Yuclulaht. |
Population.—There are 457 Makah at the Neah Bay Agency, Washington.107 The total population of the tribes of this family under the West Coast Agency, British Columbia, is 3,160.108 The grand total for this division of the family is thus 3,617.
131
Aquamish. Belbellah. Clowetsus. Hailtzuk. Haishilla. Kakamatsis. Keimanoeitoh. Kwakiutl. Kwashilla. |
Likwiltoh. Mamaleilakitish. Matelpa. Nakwahtoh. Nawiti. Nimkish. Quatsino. Tsawadinoh. |
Population.—There are 1,898 of the Haeltzuk division of the family under the Kwawkewlth Agency, British Columbia. Of the Bellacoola (Salishan family) and Haeltzuk, of the present family, there are 2,500 who are not under agents. No separate census of the latter exists at present.
= Washo, Gatschet in Mag. Am. Hist., 255, April, 1882.
< Shoshone, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 477, 1878 (contains Washoes).
< Snake, Keane, ibid. (Same as Shoshone, above.)
This family is represented by a single well known tribe, whose range extended from Reno, on the line of the Central Pacific Railroad, to the lower end of the Carson Valley.
On the basis of vocabularies obtained by Stephen Powers and other investigators, Mr. Gatschet was the first to formally separate the language. The neighborhood of Carson is now the chief seat of the tribe, and here and in the neighboring valleys there are about 200 living a parasitic life about the ranches and towns.
= Weits-pek, Gibbs in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 422, 1853 (a band and language on Klamath at junction of Trinity). Latham, El. Comp. Phil., 410, 1862 (junction of Klamath and Trinity Rivers). Gatschet in Mag. Am. Hist., 163, 1877 (affirmed to be distinct from any neighboring tongue). Gatschet in Beach, Ind. Misc., 438, 1877.
< Weitspek, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 77, 1856 (junction of Klamath and Trinity Rivers; Weyot and Wishosk dialects). Latham, Opuscula, 343, 1860.
= Eurocs, Powers in Overland Monthly, VII, 530, June, 1872 (of the Lower Klamath and coastwise; Weitspek, a village of).
= Eurok, Gatschet in Mag. Am. Hist., 163, 1877. Gatschet in Beach, Ind. Misc., 437, 1877.
= Yu´-rok, Powers in Cont. N.A. Eth., III, 45, 1877 (from junction of Trinity to mouth and coastwise). Powell, ibid., 460 (vocabs. of Al-i-kwa, Klamath, Yu´-rok.)
X Klamath, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 475, 1878 (Eurocs belong here).
Derivation: Weitspek is the name of a tribe or village of the family situated on Klamath River. The etymology is unknown.
Gibbs was the first to employ this name, which he did in 1853, as 132 above cited. He states that it is “the name of the principal band on the Klamath, at the junction of the Trinity,” adding that “this language prevails from a few miles above that point to the coast, but does not extend far from the river on either side.” It would thus seem clear that in this case, as in several others, he selected the name of a band to apply to the language spoken by it. The language thus defined has been accepted as distinct by later authorities except Latham, who included as dialects under the Weitspek language, the locality of which he gives as the junction of the Klamath and Trinity Rivers, the Weyot and Wishosk, both of which are now classed under the Wishoskan family.
By the Karok these tribes are called Yurok, “down” or “below,” by which name the family has recently been known.
For our knowledge of the range of the tribes of this family we are chiefly indebted to Stephen Powers.109 The tribes occupy the lower Klamath River, Oregon, from the mouth of the Trinity down. Upon the coast, Weitspekan territory extends from Gold Bluff to about 6 miles above the mouth of the Klamath. The Chillúla are an offshoot of the Weitspek, living to the south of them, along Redwood Creek to a point about 20 miles inland, and from Gold Bluff to a point about midway between Little and Mad Rivers.
Chillúla, Redwood Creek. Mita, Klamath River. Pekwan, Klamath River. Rikwa, Regua, fishing village at outlet of Klamath River. Sugon, Shragoin, Klamath River. Weitspek, Klamath River (above Big Bend). |
> Wish-osk, Gibbs in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 422, 1853 (given as the name of a dialect on Mad River and Humboldt Bay).
= Wish-osk, Powell in Cont. N.A. Eth., III, 478, 1877 (vocabularies of Wish-osk, Wi-yot, and Ko-wilth). Gatschet in Mag. Am. Hist., 162, 1877 (indicates area occupied by family). Gatschet in Beach, Ind. Misc., 437, 1877.
> Wee-yot, Gibbs in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 422, 1853 (given as the name of a dialect on Eel River and Humboldt Bay).
X Weitspek, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 77, 1856 (includes Weyot and Wishosk). Latham, Opuscula, 343, 1860.
< Klamath, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 475, 1878 (cited as including Patawats, Weeyots, Wishosks).
Derivation: Wish-osk is the name given to the Bay and Mad River Indians by those of Eel River.
133 This is a small and obscure linguistic family and little is known concerning the dialects composing it or of the tribes which speak it.
Gibbs110 mentions Wee-yot and Wish-osk as dialects of a general language extending “from Cape Mendocino to Mad River and as far back into the interior as the foot of the first range of mountains,” but does not distinguish the language by a family name.
Latham considered Weyot and Wishosk to be mere dialects of the same language, i.e., the Weitspek, from which, however, they appeared to him to differ much more than they do from each other. Both Powell and Gatschet have treated the language represented by these dialects as quite distinct from any other, and both have employed the same name.
The area occupied by the tribes speaking dialects of this language was the coast from a little below the mouth of Eel River to a little north of Mad River, including particularly the country about Humboldt Bay. They also extended up the above-named rivers into the mountain passes.
Patawat, Lower Mad River and Humboldt Bay as far south as Arcata.
Weeyot, mouth of Eel River.
Wishosk, near mouth of Mad River and north part of Humboldt Bay.
> Yakones, Hale in U.S. Expl. Exp., VI, 198, 218, 1846 (or Iakon, coast of Oregon). Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 612, 1859.
> Iakon, Hale in U.S. Expl. Exp., VI, 218, 569, 1846 (or Lower Killamuks). Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 612, 1859.
> Jacon, Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, c, 77, 1848.
> Jakon, Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, 17, 1848. Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1852. Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853 (language of Lower Killamuks). Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 78, 1856. Latham, Opuscula, 340, 1860.
> Yakon, Latham, Nat. Hist. Man, 324, 1850. Gatschet, in Mag. Am. Hist., 166, 1877. Gatschet in Beach, Ind. Misc., 441, 1877. Bancroft, Nat. Races, III, 565, 640, 1882.
> Yákona, Gatschet in Mag. Am. Hist., 256, 1882.
> Southern Killamuks, Hale in U.S. Expl. Exp., VI, 218, 569, 1846 (or Yakones). Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, 17, 1848 (after Hale).
> Süd Killamuk, Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1852.
> Sainstskla, Latham, Nat. Hist. Man, 325, 1850 (“south of the Yakon, between the Umkwa and the sea”).
> Sayúskla, Gatschet in Mag. Am. Hist., 257, 1882 (on Lower Umpqua, Sayúskla, and Smith Rivers).
> Killiwashat, Latham, Nat. Hist. Man, 325, 1850 (“mouth of the Umkwa”).
X Klamath, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 475, 1878 (cited as including Yacons).
134 Derivation: From yakwina, signifying “spirit” (Everette).
The Yakwina was the leading tribe of this family. It must have been of importance in early days, as it occupied fifty-six villages along Yaquina River, from the site of Elk City down to the ocean. Only a few survive, and they are with the Alsea on the Siletz Reservation, Tillamook County, Oregon. They were classed by mistake with the Tillamook or “Killamucks” by Lewis and Clarke. They are called by Lewis and Clarke111 Youikcones and Youkone.112
The Alsea formerly dwelt in villages along both sides of Alsea River, Oregon, and on the adjacent coast. They are now on the Siletz Reservation, Oregon. Perhaps a few are on the Grande Ronde Reservation, Oregon.
The Siuslaw used to inhabit villages on the Siuslaw River, Oregon. There may be a few pure Siuslaw on the Siletz Reservation, but Mr. Dorsey did not see any of them. They are mentioned by Drew,113 who includes them among the “Kat-la-wot-sett” bands. At that time, they were still on the Siuslaw River. The Ku-itc or Lower Umpqua villages were on both sides of the lower part of Umpqua River, Oregon, from its mouth upward for about 30 miles. Above them were the Upper Umpqua villages, of the Athapascan stock. A few members of the Ku-itc still reside on the Siletz Reservation, Oregon.
This is a family based by Hale upon a single tribe, numbering six or seven hundred, who live on the coast, north of the Nsietshawus, from whom they differ merely in language. Hale calls the tribe Iakon or Yakones or Southern Killamuks.
The Sayúsklan language has usually been assumed to be distinct from all others, and the comments of Latham and others all tend in this direction. Mr. Gatschet, as above quoted, finally classed it as a distinct stock, at the same time finding certain strong coincidences with the Yakonan family. Recently Mr. Dorsey has collected extensive vocabularies of the Yakonan, Sayúskla, and Lower Umpqua languages and finds unquestioned evidence of relationship.
The family consists of four primary divisions or tribes: Yakwina, Alsea, Siuslaw, and Ku-itc or Lower Umpqua. Each one of these comprised many villages, which were stretched along the western part of Oregon on the rivers flowing into the Pacific, from the Yaquina on the north down to and including the Umpqua River.
Alsea (on Alseya River). Yakwĭ´na. Kuitc. Siuslaw. |
135 Population.—The U.S. Census Bulletin for 1890 mentions thirty-one tribes as resident on the Siletz Reservation with a combined population of 571. How many Yakwina are among this number is not known. The breaking down of tribal distinctions by reason of the extensive intermarriage of the several tribes is given as the reason for the failure to give a census by tribes.
= Nó-zi, Powers in Cont. N.A. Eth., III, 275, 1877 (or No-si; mention of tribe; gives numerals and states they are different from any he has found in California).
= Noces, Gatschet in Mag. Am. Hist., 160, March, 1877 (or Nozes; merely mentioned under Meidoo family).
Derivation: Yana means “people” in the Yanan language.
In 1880 Powell collected a short vocabulary from this tribe, which is chiefly known to the settlers by the name Noje or Nozi. Judged by this vocabulary the language seemed to be distinct from any other. More recently, in 1884, Mr. Curtin visited the remnants of the tribe, consisting of thirty-five individuals, and obtained an extensive collection of words, the study of which seems to confirm the impression of the isolated position of the language as regards other American tongues.
The Nozi seem to have been a small tribe ever since known to Europeans. They have a tradition to the effect that they came to California from the far East. Powers states that they differ markedly in physical traits from all California tribes met by him. At present the Nozi are reduced to two little groups, one at Redding, the other in their original country at Round Mountain, California.
The eastern boundary of the Yanan territory is formed by a range of mountains a little west of Lassen Butte and terminating near Pit River; the northern boundary by a line running from northeast to southwest, passing near the northern side of Round Mountain, 3 miles from Pit River. The western boundary from Redding southward is on an average 10 miles to the east of the Sacramento. North of Redding it averages double that distance or about 20 miles.
= Yuki, Powers in Cont. N.A. Eth., III, 125-138, 1877 (general description of tribe).
= Yú-ki, Powell in ibid., 483 (vocabs. of Yú-ki, Hūchnpōm, and a fourth unnamed vocabulary).
= Yuka, Powers in Overland Monthly, IX, 305, Oct., 1872 (same as above). Gatschet in Mag. Am. Hist., 161, 1877 (defines habitat of family; gives Yuka, Ashochemies or Wappos, Shumeias, Tahtoos). Gatschet in Beach, Ind. Misc., 435, 1877. Bancroft, Nat. Races, III, 566, 1882 (includes Yuka, Tahtoo, Wapo or Ashochemic).
136 = Uka, Gatschet in Mag. Am. Hist., 161, 1877. Gatschet in Beach, Ind. Misc., 435, 1877 (same as his Yuka).
X Klamath, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 475, 1878 (Yukas of his Klamath belong here).
Derivation: From the Wintun word yuki, meaning “stranger;” secondarily, “bad” or “thieving.”
A vocabulary of the Yuki tribe is given by Gibbs in vol. III of Schoolcraft’s Indian Tribes, 1853, but no indication is afforded that the language is of a distinct stock.
Powell, as above cited, appears to have been the first to separate the language.
Round Valley, California, subsequently made a reservation to receive the Yuki and other tribes, was formerly the chief seat of the tribes of the family, but they also extended across the mountains to the coast.
Ashochimi (near Healdsburgh). Chumaya (Middle Eel River). Napa (upper Napa Valley). Tatu (Potter Valley). Yuki (Round Valley, California). |
> Yuma, Turner in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 55, 94, 101, 1856 (includes Cuchan, Coco-Maricopa, Mojave, Diegeño). Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 86, 1856. Latham, Opuscula, 351, 1860 (as above). Latham in addenda to Opuscula, 392, 1860 (adds Cuchan to the group). Latham, El. Comp. Phil., 420, 1862 (includes Cuchan, Cocomaricopa, Mojave, Dieguno). Gatschet in Mag. Am. Hist., 156, 1877 (mentions only U.S. members of family). Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 460, 479, 1878 (includes Yumas, Maricopas, Cuchans, Mojaves, Yampais, Yavipais, Hualpais). Bancroft, Nat. Races, III, 569, 1882.
= Yuma, Gatschet in Beach, Ind. Misc., 429, 1877 (habitat and dialects of family). Gatschet in U.S. Geog. Surv. W. 100th M., VII, 413, 414, 1879.
> Dieguno, Latham (1853) in Proc. Philolog. Soc. Lond., VI, 75, 1854 (includes mission of San Diego, Dieguno, Cocomaricopas, Cuchañ, Yumas, Amaquaquas.)
> Cochimi, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 87, 1856 (northern part peninsula California). Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 471, 1859 (center of California peninsula). Latham, Opuscula, 353, 1860. Latham, El. Comp. Phil., 423, 1862. Orozco y Berra, Geografía de las Lenguas de México, map, 1864. Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 476, 1878 (head of Gulf to near Loreto).
> Layamon, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 88, 1856 (a dialect of Waikur?). Latham, Opuscula, 353, 1860. Latham, El. Comp. Phil., 423, 1862.
> Waikur, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 90, 1856 (several dialects of). Latham, Opuscula, 353, 1860. Latham, El. Comp. Phil., 423, 1862.
> Guaycura, Orozco y Berra, Geografía de las Lenguas de México, map, 1864.
> Guaicuri, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent. and So. Am.), 476, 1878 (between 26th and 23d parallels).
137 > Ushiti, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 88, 1856 (perhaps a dialect of Waikur). Latham, Opuscula, 353, 1860.
> Utshiti, Latham, El. Comp. Phil., 423, 1862 (same as Ushiti).
> Pericú, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 88, 1856. Latham, Opuscula, 353, 1860. Orozco y Berra, Geografía de las Lenguas de México, map, 1864.
> Pericui, Keane, App. Stanford’s Comp. (Cent, and So. Am.), 476, 1878 (from 23° N.L. to Cape S. Lucas and islands).
> Seri, Gatschet in Zeitschr. für Ethnologie, XV, 129, 1883, and XVIII, 115, 1886.
Derivation: A Cuchan word signifying “sons of the river” (Whipple).
In 1856 Turner adopted Yuma as a family name, and placed under it Cuchan, Coco-Maricopa, Mojave and Diegeno.
Three years previously (1853) Latham114 speaks of the Dieguno language, and discusses with it several others, viz, San Diego, Cocomaricopa, Cuohañ, Yuma, Amaquaqua (Mohave), etc. Though he seems to consider these languages as allied, he gives no indication that he believes them to collectively represent a family, and he made no formal family division. The context is not, however, sufficiently clear to render his position with respect to their exact status as precise as is to be desired, but it is tolerably certain that he did not mean to make Diegueño a family name, for in the volume of the same society for 1856 he includes both the Diegueño and the other above mentioned tribes in the Yuma family, which is here fully set forth. As he makes no allusion to having previously established a family name for the same group of languages, it seems pretty certain that he did not do so, and that the term Diegueño as a family name may be eliminated from consideration. It thus appears that the family name Yuma was proposed by both the above authors during the same year. For, though part 3 of vol. III of Pacific Railroad Reports, in which Turner’s article is published, is dated 1855, it appears from a foot-note (p. 84) that his paper was not handed to Mr. Whipple till January, 1856, the date of title page of volume, and that his proof was going through the press during the month of May, which is the month (May 9) that Latham’s paper was read before the Philological Society. The fact that Latham’s article was not read until May 9 enables us to establish priority of publication in favor of Turner with a reasonable degree of certainty, as doubtless a considerable period elapsed between the presentation of Latham’s paper to the society and its final publication, upon which latter must rest its claim. The Yuma of Turner is therefore adopted as of precise date and of undoubted application. Pimentel makes Yuma a part of Piman stock.
The center of distribution of the tribes of this family is generally considered to be the lower Colorado and Gila Valleys. At least this 138 is the region where they attained their highest physical and mental development. With the exception of certain small areas possessed by Shoshonean tribes, Indians of Yuman stock occupied the Colorado River from its mouth as far up as Cataract Creek where dwell the Havasupai. Upon the Gila and its tributaries they extended as far east as the Tonto Basin. From this center they extended west to the Pacific and on the south throughout the peninsula of Lower California. The mission of San Luis Rey in California was, when established, in Yuman territory, and marks the northern limit of the family. More recently and at the present time this locality is in possession of Shoshonean tribes.
The island of Angel de la Guardia and Tiburon Island were occupied by tribes of the Yuman family, as also was a small section of Mexico lying on the gulf to the north of Guaymas.
Cochimi. Cocopa. Cuchan or Yuma proper. Diegueño. Havasupai. |
Maricopa. Mohave. Seri. Waicuru. Walapai. |
Population.—The present population of these tribes, as given in Indian Affairs Report for 1889, and the U.S. Census Bulletin for 1890, is as follows:
Of the Yuma proper there are 997 in California attached to the Mission Agency and 291 at the San Carlos Agency in Arizona.
Mohave, 640 at the Colorado River Agency in Arizona; 791 under the San Carlos Agency; 400 in Arizona not under an agency.
Havasupai, 214 in Cosnino Cañon, Arizona.
Walapai, 728 in Arizona, chiefly along the Colorado.
Diegueño, 555 under the Mission Agency, California.
Maricopa, 315 at the Pima Agency, Arizona.
The population of the Yuman tribes in Mexico and Lower California is unknown.
= Zuñi, Turner in Pac. R. R. Rep., III, pt. 3, 55, 91-93, 1856 (finds no radical affinity between Zuñi and Keres). Buschmann, Neu-Mexico, 254, 266, 276-278, 280-296, 302, 1858 (vocabs. and general references). Keane, App. Stanford’s Com. (Cent. and So. Am.), 479, 1878 (“a stock language”). Powell in Rocky Mountain Presbyterian, Nov., 1878 (includes Zuñi, Las Nutrias, Ojo de Pescado). Gatschet in Mag. Am. Hist., 260, 1882.
= Zuñian, Powell in Am. Nat., 604, August, 1880.
Derivation: From the Cochití term Suinyi, said to mean “the people of the long nails,” referring to the surgeons of Zuñi who always wear some of their nails very long (Cushing).
Turner was able to compare the Zuñi language with the Keran, and his conclusion that they were entirely distinct has been fully 139 substantiated. Turner had vocabularies collected by Lieut. Simpson and by Capt. Eaton, and also one collected by Lieut. Whipple.
The small amount of linguistic material accessible to the earlier writers accounts for the little done in the way of classifying the Pueblo languages. Latham possessed vocabularies of the Moqui, Zuñi, A´coma or Laguna, Jemez, Tesuque, and Taos or Picuri. The affinity of the Tusayan (Moqui) tongue with the Comanche and other Shoshonean languages early attracted attention, and Latham pointed it out with some particularity. With the other Pueblo languages he does little, and attempts no classification into stocks.
The Zuñi occupy but a single permanent pueblo, on the Zuñi River, western New Mexico. Recently, however, the summer villages of Tâiakwin, Heshotatsína, and K’iapkwainakwin have been occupied by a few families during the entire year.
Population.—The present population is 1,613.
The task involved in the foregoing classification has been accomplished by intermittent labors extending through more than twenty years of time. Many thousand printed vocabularies, embracing numerous larger lexic and grammatic works, have been studied and compared. In addition to the printed material, a very large body of manuscript matter has been used, which is now in the archives of the Bureau of Ethnology, and which, it is hoped, will ultimately be published. The author does not desire that his work shall be considered final, but rather as initiatory and tentative. The task of studying many hundreds of languages and deriving therefrom ultimate conclusions as contributions to the science of philology is one of great magnitude, and in its accomplishment an army of scholars must be employed. The wealth of this promised harvest appeals strongly to the scholars of America for systematic and patient labor. The languages are many and greatly diverse in their characteristics, in grammatic as well as in lexic elements. The author believes it is safe to affirm that the philosophy of language is some time to be greatly enriched from this source. From the materials which have been and may be gathered in this field the evolution of language can be studied from an early form, wherein words are usually not parts of speech, to a form where the parts of speech are somewhat differentiated; and where the growth of gender, number, and case systems, together with the development of tense and mode systems can be observed. The evolution of mind in the endeavor to express thought, by coining, combining, and contracting words and by organizing logical sentences through the development of parts of speech and 140 their syntactic arrangement, is abundantly illustrated. The languages are very unequally developed in their several parts. Low gender systems appear with high tense systems, highly evolved case systems with slightly developed mode systems; and there is scarcely any one of these languages, so far as they have been studied, which does not exhibit archaic devices in its grammar.
The author has delayed the present publication somewhat, expecting to supplement it with another paper on the characteristics of those languages which have been most fully recorded, but such supplementary paper has already grown too large for this place and is yet unfinished, while the necessity for speedy publication of the present results seems to be imperative. The needs of the Bureau of Ethnology, in directing the work of the linguists employed in it, and especially in securing and organizing the labor of a large body of collaborators throughout the country, call for this publication at the present time.
In arranging the scheme of linguistic families the author has proceeded very conservatively. Again and again languages have been thrown together as constituting one family and afterwards have been separated, while other languages at first deemed unrelated have ultimately been combined in one stock. Notwithstanding all this care, there remain a number of doubtful cases. For example, Buschmann has thrown the Shoshonean and Nahuatlan families into one. Now the Shoshonean languages are those best known to the author, and with some of them he has a tolerable speaking acquaintance. The evidence brought forward by Buschmann and others seems to be doubtful. A part is derived from jargon words, another part from adventitious similarities, while some facts seem to give warrant to the conclusion that they should be considered as one stock, but the author prefers, under the present state of knowledge, to hold them apart and await further evidence, being inclined to the opinion that the peoples speaking these languages have borrowed some part of their vocabularies from one another.
After considering the subject with such materials as are on hand, this general conclusion has been reached: That borrowed materials exist in all the languages; and that some of these borrowed materials can be traced to original sources, while the larger part of such acquisitions can not be thus relegated to known families. In fact, it is believed that the existing languages, great in number though they are, give evidence of a more primitive condition, when a far greater number were spoken. When there are two or more languages of the same stock, it appears that this differentiation into diverse tongues is due mainly to the absorption of other material, and that thus the multiplication of dialects and languages of the same group furnishes evidence that at some prior time there existed other languages which are now lost except as they are partially preserved in the divergent elements of the group. The conclusion which has been reached, therefore, does 141 not accord with the hypothesis upon which the investigation began, namely, that common elements would be discovered in all these languages, for the longer the study has proceeded the more clear it has been made to appear that the grand process of linguistic development among the tribes of North America has been toward unification rather than toward multiplication, that is, that the multiplied languages of the same stock owe their origin very largely to absorbed languages that are lost. The data upon which this conclusion has been reached can not here be set forth, but the hope is entertained that the facts already collected may ultimately be marshaled in such a manner that philologists will be able to weigh the evidence and estimate it for what it may be worth.
The opinion that the differentiation of languages within a single stock is mainly due to the absorption of materials from other stocks, often to the extinguishment of the latter, has grown from year to year as the investigation has proceeded. Wherever the material has been sufficient to warrant a conclusion on this subject, no language has been found to be simple in its origin, but every language has been found to be composed of diverse elements. The processes of borrowing known in historic times are those which have been at work in prehistoric times, and it is not probable that any simple language derived from some single pristine group of roots can be discovered.
There is an opinion current that the lower languages change with great rapidity, and that, by reason of this, dialects and languages of the same stock are speedily differentiated. This widely spread opinion does not find warrant in the facts discovered in the course of this research. The author has everywhere been impressed with the fact that savage tongues are singularly persistent, and that a language which is dependent for its existence upon oral tradition is not easily modified. The same words in the same form are repeated from generation to generation, so that lexic and grammatic elements have a life that changes very slowly. This is especially true where the habitat of the tribe is unchanged. Migration introduces a potent agency of mutation, but a new environment impresses its characteristics upon a language more by a change in the semantic content or meaning of words than by change in their forms. There is another agency of change of profound influence, namely, association with other tongues. When peoples are absorbed by peaceful or militant agencies new materials are brought into their language, and the affiliation of such matter seems to be the chief factor in the differentiation of languages within the same stock. In the presence of opinions that have slowly grown in this direction, the author is inclined to think that some of the groups herein recognized as families will ultimately be divided, as the common materials of such languages, when they are more thoroughly studied, will be seen to have been borrowed.
142 In the studies which have been made as preliminary to this paper, I have had great assistance from Mr. James C. Pilling and Mr. Henry W. Henshaw. Mr. Pilling began by preparing a list of papers used by me, but his work has developed until it assumes the proportions of a great bibliographic research, and already he has published five bibliographies, amounting in all to about 1,200 pages. He is publishing this bibliographic material by linguistic families, as classified by myself in this paper. Scholars in this field of research will find their labors greatly abridged by the work of Mr. Pilling. Mr. Henshaw began the preparation of the list of tribes, but his work also has developed into an elaborate system of research into the synonymy of the North American tribes, and when his work is published it will constitute a great and valuable contribution to the subject. The present paper is but a preface to the works of Mr. Pilling and Mr. Henshaw, and would have been published in form as such had not their publications assumed such proportions as to preclude it. And finally, it is needful to say that I could not have found the time to make this classification, imperfect as it is, except with the aid of the great labors of the gentlemen mentioned, for they have gathered the literature and brought it ready to my hand. For the classification itself, however, I am wholly responsible.
I am also indebted to Mr. Albert S. Gatschet and Mr. J. Owen Dorsey for the preparation of many comparative lists necessary to my work.
The task of preparing the map accompanying this paper was greatly facilitated by the previously published map of Gallatin. I am especially indebted to Col. Garrick Mallery for work done in the early part of its preparation in this form. I have also received assistance from Messrs. Gatschet, Dorsey, Mooney and Curtin. The final form which it has taken is largely due to the labors of Mr. Henshaw, who has gathered many important facts relating to the habitat of North American tribes while preparing a synonymy of tribal names.
1. Proc. Am. Ass. Adv. Science, 1877, vol. 26.
2. Adventures on the Columbia River, 1849, p. 117.
3. Report on the Queen Charlotte Islands, 1878, p. 117.
4. Hist. of Am. Ind., 1775, p. 282.
5. Powers, Cont. N.A. Eth. 1877, vol. 3, p. 109: Dawson, Queen Charlotte Islands, 1880, p. 117.
6. Travels of Lewis and Clarke, London, 1809, p. 189.
7. Dall, Map Alaska, 1877.
8. Fide Nelson in Dall’s address, Am. Assoc. Adv. Sci., 1885, p. 13.
9. Cruise of the Corwin, 1887.
10. Gibbs in Pac. R. R. Rep. I, 1855, p. 428.
11. Lewis and Clarke, Exp., 1814, vol. 2, p. 382.
12. Gatschet and Dorsey, MS., 1883-’84.
13. Dorsey, MS., map, 1884, B.E.
14. Hamilton, MS., Haynarger Vocab., B.E.; Powers, Contr. N.A. Ethn., 1877, vol. 3, p. 65.
15. Dorsey, MS., map, 1884, B.E.
16. Powers, Contr. N.A. Ethn., 1877, vol. 3, pp. 72, 73.
17. Powers, Contr. N.A. Ethn., 1877, vol. 3, p. 114.
18. Powers, Contr. N.A. Ethn., 1877, vol. 3, p. 122.
19. Cortez in Pac. R. R. Rep., 1856, vol. 3, pt. 3, pp. 118, 119.
20. Bartlett, Pers. Narr., 1854; Orozco y Berra, Geog., 1864.
21. Lewis, Travels of Lewis and Clarke, 15, 1809.
22. Dorsey in Am. Naturalist, March, 1886, p. 215.
23. Dorsey, Omaha map of Nebraska.
24. Dorsey in Am. Nat., March, 1886, p. 215.
25. Carte de la Louisiane, 1718.
26. In 1719, fide Margry, VI, 289, “the Ousita village is on the southwest branch of the Arkansas River.”
27. 1805, in Lewis and Clarke, Discov., 1806, p. 66.
28. Second Mass, Hist. Coll., vol. 2, 1814, p. 23.
29. 1690, in French, Hist. Coll. La., vol. 1, p. 72.
30. 1719, in Margry, vol. 6, p. 264.
31. Dr. Boas was informed in 1889, by a surviving Chimakum woman and several Clallam, that the tribe was confined to the peninsula between Hood’s Canal and Port Townsend.
32. B.A.A.S. Fifth Rep. of Committee on NW. Tribes of Canada. Newcastle-upon-Tyne meeting, 1889, pp. 8-9.
33. Geografía de las Lenguas de México, map, 1864.
34. Mag. Am. Hist., 1877, p. 157.
35. Cont. N.A. Eth., 1877, vol. 3, p. 535.
36. Dobbs (Arthur). An account of the Countries adjoining to Hudson’s Bay. London, 1744.
37. Sixth Ann. Rep. Bu. Eth., 426, 1888.
38. Relacion del viage hecho por las Goletas Sutil y Mexicana en el año de 1792. Madrid, 1802, p. 172.
39. Iroquois Book of Rites, 1883, app., p. 173.
40. American Anthropologist, 1888, vol. 1, p. 188.
41. New Views of the Origin of the Tribes and Nations of America. Phila., 1798.
42. Trans. Am. Antiq. Soc., 1836, vol. 2, p. 92.
43. Am. Antiq., 1883, vol. 5, p. 20.
44. Cession No. 1, on Royce’s Cherokee map, 1884.
45. Howe in Schoolcraft, Ind. Tribes, 1854, vol. 4, p. 163.
46. Cession 2, on Royce’s Cherokee map, 1884.
47. Howe in Schoolcraft, Ind. Tribes, 1854, vol. 4, pp. 155-159.
48. Cession 4, on Royce’s Cherokee map, 1884.
49. Sir William Johnson in Parkman’s Conspiracy of Pontiac, app.
50. Bancroft, Hist. U.S.
51. Ramsey, Annals of Tennessee, 1853.
52. Ramsey, Annals of Tennessee, 1853.
53. Blount (1792) in Am. State Papers, 1832, vol. 4, p. 336.
54. Schoolcraft, Notes on Iroquois, 1847.
55. Bancroft, Hist. U.S.
56. Am. State Papers, 1832, vol. 4, p. 722.
57. Summer pueblos only.
58. Includes Acomita and Pueblito.
59. Includes Hasatch, Paguate, Punyeestye, Punyekia, Pusityitcho, Seemunah, Wapuchuseamma, and Ziamma.
60. Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., 1836, vol. II, p. 133.
61. Pac. R. R. Rep., 1855, vol. 2, pt. 3, p. 16.
62. Pike, Exp. to sources of the Mississippi, App., 1810, pt. 3, p. 9.
63. Annual Report of the Geological Survey of Canada, 1887.
64. Petroff, Report on the Population, Industries, and Resources of Alaska, 1884, p. 33.
65. U.S. Expl. Exp., 1846, vol. 6, p, 221.
66. Allen Ed., 1814, vol. 2, p. 118.
67. Nat. Hist. Man, 1850, p. 325.
68. U.S. Expl. Exp., 1846, vol. 6, pp. 630, 633.
69. On p. 119, Archæologia Americana.
70. Gatschet, Creek Mig. Legend, 1884, vol. 1, p. 62.
71. Trans. Am. Antiq. Soc., 1836, vol. 2, p. 95.
72. D. G. Brinton in Am. Antiquarian, March, 1885, pp. 109-114.
73. U.S. Expl. Expd., 1846, vol. 6, pp. 199, 218.
74. Cont. N.A. Eth. vol. 3, p. 267.
75. Buschmann, Die Pima-Sprache und die Sprache der Koloschen, pp. 321-432.
76. According to the U.S. Census Bulletin for 1890.
77. U.S. Expl. Exp., VI, p. 631.
78. Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 1836.
79. Allen ed., Philadelphia, 1814, vol. 1, p. 418.
80. U.S. Ind. Aff., 1869, p. 289.
81. Stevens in Pac. R. R. Rep., 1855, vol. 1, p. 329.
82. Lewis and Clarke, Allen ed., 1814, vol. 1, p. 34.
83. Pike, Expl. to sources of the Miss., app. pt. 3, 16, 1810.
84. Ives, Colorado River, 1861, p. 54.
85. Powers in Cont. N.A. Eth., 1877, vol. 3, p. 369.
86. See treaty of Prairie du Chien, 1825.
87. Marquette’s Autograph Map.
88. Disc. of Miss. Valley, p. 170, note.
89. See Cheyenne treaty, in Indian Treaties, 1873, pp. 124, 5481-5489.
90. Lewis and Clarke, Trav., Lond., 1807, p. 25. Lewis and Clarke, Expl., 1874, vol. 2, p. 390. A. L. Riggs, MS. letter to Dorsey, 1876 or 1877. Dorsey, Ponka tradition: “The Black Hills belong to the Crows.” That the Dakotas were not there till this century see Corbusier’s Dakota Winter Counts, in 4th Rept. Bur. Eth., p. 130, where it is also said that the Crow were the original owners of the Black Hills.
91. Margry, Découvertes, vol. 4, p. 195.
92. Batts in Doc. Col. Hist. N.Y., 1853, vol. 3, p. 194. Harrison, MS. letter to Dorsey, 1886.
93. Doc. Col. Hist. N.Y., 1854, vol. 4. p. 488.
94. Lawson, Hist. Carolina, 1714; reprint of 1860, p. 384.
95. Archæologia Americana, 1836, II, pp. 15, 306.
96. See Petroff map of Alaska, 1880-’81.
97. Schoolcraft, Indian Tribes, 1855, vol. 5, p. 689.
98. President’s message, February 19, 1806.
99. Gatschet, Creek Mig. Legend, I, 21-22, 1884.
100. Discovery, etc., of Kentucky, 1793, II, 84-7.
101. Gatschet, Creek Mig. Legend, I, p. 20.
102. U.S. Ind. Aff., 1889.
103. Archæologia Americana, II, p. 15.
104. Trans. Am. Eth. Soc. II, p. 77.
105. U.S. Expl. Expd., vol. 6, p. 220.
106. Savage Life, 312.
107. U.S. Census Bulletin for 1890.
108. Canada Ind. Aff. Rep. for 1888.
109. Cont. N.A. Eth., 1877, vol. 3, p. 44.
110. Schoolcraft, Ind. Tribes, 1853, vol. 3, p. 422.
111. Allen, ed. 1814, vol. 2, p. 473.
112. Ibid., p. 118.
113. U. S. Ind. Aff. Rept., 1857, p. 359.
114. Proc. London Philol. Soc., vol. 6, 75, 1854.
Some browsers may not display marginal page numbers correctly. If an Index link appears to take you to the wrong page, the link is right and the visible page number is wrong.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Y
Z
A. | |
Abnaki, population | 48 |
Achastlians, Lamanon’s vocabulary of the |
75 |
Acoma, a Keresan dialect | 83 |
population | 83 |
Adair, James, quoted on Choctaw villages |
40 |
Adaizan family | 45-48 |
Adaizan and Caddoan languages compared | 46 |
Adam, Lucien, on the Taensa language | 96 |
Agriculture, effect of, on Indian population |
38 |
region to which limited | 41 |
extent of practice of, by Indian tribes |
42 |
Aht division of Wakashan family | 129, 130 |
Ahtena tribe of Copper River | 53 |
population | 55 |
Ai-yan, population | 55 |
Akansa, or Quapaw tribe | 113 |
Akoklako, or Lower Cootenai | 85 |
Aleutian Islanders belong to Eskimauan family |
73 |
population | 75 |
Algonquian family | 47-51 |
list of tribes | 48 |
population | 48 |
habitat of certain western tribes of | 113 |
Alibamu, habitat and population | 95 |
Alsea, habitat | 134 |
Al-ta-tin, population | 55 |
Angel de la Guardia Island, occupied by Yuman tribes |
138 |
Apache, habitat | 54 |
population | 56 |
Apalaches, supposed by Gallatin to be the Yuchi |
126 |
Apalachi tribe | 95 |
Arapaho, habitat | 48, 109 |
population | 48 |
Arikara, habitat | 60 |
population | 62 |
Assinaboin, habitat | 115 |
population | 117 |
Atfalati, population | 82 |
Athapascan family | 51-56 |
Atnah tribe, considered distinct from Salish by Gallatin |
103 |
Attacapan family | 56-57 |
Attakapa language reputed to be spoken by the Karankawa |
82 |
Auk, population | 87 |
B. | |
Baffin Land, Eskimo population | 75 |
Bancroft, George, linguistic literature |
13 |
cited on Cherokee habitat | 78, 79 |
Bancroft, Hubert H., linguistic literature |
24 |
Bandelier, A. F., on the Keres | 83 |
Bannock, former habitat | 108 |
population | 110 |
Bartlett, John R., cited on Lipan and Apache habitat |
54 |
the Pima described by | 98 |
Barton, B. S., comparison of Iroquois and Cheroki |
77 |
Batts on Tutelo habitat in 1671 | 114 |
Bellacoola, population | 105, 131 |
Bellomont, Earl of, cited on the Tutelo |
114 |
Beothukan family | 57-58 |
Berghaus, Heinrich, linguistic literature |
16 |
Bessels, Emil, acknowledgments | 73 |
Biloxi, a Siouan tribe | 112 |
early habitat | 114 |
present habitat | 116 |
population | 118 |
Blount, on Cherokee and Chickasaw habitat |
79 |
Boas, Franz, cited on Chimakum habitat | 62 |
on population of Chimmesyan tribes | 64 |
on the middle group of Eskimo | 73 |
on population of Baffin Land Eskimo | 75 |
Salishan researches | 104 |
Haida researches | 120 |
Wakashan researches | 129 |
on the habitat of the Haeltzuk | 130 |
Boundaries of Indian tribal lands, difficulty of fixing |
43-44 |
Bourgemont on the habitat of the Comanche |
109 |
Brinton, D. G., cited on Haumonté’s Taensa grammar |
96 |
cited on relations of the Pima language |
99 |
Buschmann, Johann C. E., linguistic literature |
18, 19 |
on the Kiowa language | 84 |
on the Pima language | 99 |
on Shoshonean families | 109 |
regards Shoshonean and Nahuatlan families as one |
140 |
C. | |
Cabeça de Vaca, mention of Atayos by | 46 |
Caddoan and Adaizan languages compared | 46 |
Caddoan family | 58-62 |
Caddoan. See Southern Caddoan. | |
Calapooya, population | 82 |
California, aboriginal game laws in | 42 |
Calispel population | 105 |
“Carankouas,” a part of Attacapan family |
57 |
Carib, affinities of Timuquana with | 123 |
Carmel language of Mofras | 102 |
Cartier, Jacques, aborigines met by | 58, 77-78 |
Catawba, habitat | 112, 114, 116 |
population | 118 |
Cathlascon tribes, Scouler on | 81 |
Caughnawaga, population | 80 |
Cayuga, population | 80 |
Cayuse, habitat and population | 127, 128 |
Central Eskimo, population | 75 |
Champlain, S. de, cited | 78 |
Charlevoix on the derivation of “Iroquois” |
77 |
Chehalis, population | 105 |
Chemehuevi, habitat and population | 110 |
Cherokees, habitat and population | 78-80 |
Cheyenne tribe, habitat | 48, 109 |
population | 49 |
treaty cited | 114 |
Chicasa, population | 95 |
join the Na’htchi | 96 |
Chilcat, population | 87 |
Chillúla tribe | 132 |
Chimakuan family | 62, 63 |
Chimakum, habitat and population | 62 |
Chimarikan family | 63 |
Chimmesyan family | 63-65 |
Chinookan family | 65-86 |
Chippewyan, population | 55 |
Chitimacuan family, possibly allied to the Attacapan |
57 |
Chitimachan family | 66-67 |
Choctaw Muskhogee family of Gallatin | 94 |
Choctaw, population | 95 |
Choctaw towns described by Adair | 40 |
Chocuyem, a Moquelumnan dialect | 92 |
Cholovone division of the Mariposan | 90 |
Chopunnish, population | 107 |
Chowanoc, perhaps a Tuscarora tribe | 79 |
Chukchi of Asia | 74 |
Chumashan family | 67, 68 |
Chumashan languages, Salinan languages held to be dialects of |
101 |
Clackama, population | 66 |
Clallam language distinct from Chimakum |
62 |
Clallam, population | 105 |
Classification of linguistic families, rules for |
8, 12 |
Classification of Indian languages, literature relating to |
12-25 |
Clavering, Captain, Greenland Eskimo, researches of |
72 |
Coahuiltecan family | 68, 69 |
Cochitemi, a Keresan dialect | 83 |
Cochiti, population of | 83 |
Coconoon tribe | 90 |
Coeur d’Alene tribe, population of | 105 |
Cofitachiqui, a supposed Yuchi town | 126 |
Cognation of languages | 11, 12 |
Columbia River, improvidence of tribes on |
37, 38 |
Colville tribe, population | 105 |
Comanche, association of the Kiowa with |
84 |
habitat | 109 |
population | 110 |
Comecrudo, vocabulary of, collected by Gatschet |
68 |
Communism among North American Indians | 34, 35 |
Conestoga, former habitat of the | 78 |
Cook, Capt. James, names Waukash tribe | 129 |
Cookkoo-oose tribe of Lewis and Clarke | 89 |
Cootenai tribe | 85 |
Copehan family | 69-70 |
Corbusier, Wm. H., on Crow occupancy of Black Hills |
114 |
Corn, large quantities of, raised by certain tribes |
41 |
Cortez, José, cited | 54 |
Costano dialects, Latham’s opinion concerning |
92 |
Costanoan family | 70, 71 |
Cotoname vocabulary, collected by Gatschet |
68 |
Coulter, Dr., Pima vocabulary of | 98 |
Coyotero Apache, population | 56 |
Cree, population | 49 |
Creeks, habitat and population | 95 |
Crows, habitat | 114, 116 |
population | 118 |
Curtin, Jeremiah, Chimarikan researches of |
63 |
Costanoan researches of | 70 |
Moquelumnan researches of | 93 |
Yanan researches of | 135 |
acknowledgments to | 142 |
Cushing, Frank H., on the derivation of “Zuñi” |
138 |
Cushna tribe | 99 |
D. | |
Dahcota. See Dakota. | |
Dahcotas, habitat of the divisions of | 111 |
Dakota, tribal and family sense of name |
112 |
divisions of the | 114 |
population and divisions of the | 116 |
Dall, W. H., linguistic literature | 21, 22, 24 |
cited on Eskimo habitat | 53 |
Eskimo researches of | 73 |
on Asiatic Eskimo | 74 |
on population of Alaskan Eskimo | 75 |
Dana on the divisions of the Sacramento tribes |
99 |
Dawson, George M., cited on Indian land tenure |
40 |
assigns the Tagisch to the Koluschan family |
87 |
Salishan researches | 104 |
De Bry, Timuquanan names on map of | 124 |
Delaware, population | 49 |
habitat | 79 |
De L’Isle cited | 60 |
De Soto, Ferdinand, on early habitat of the Kaskaskias |
113 |
supposed to have visited the Yuchi | 126 |
Timuquanan towns encountered by | 124 |
D’Iberville, names of Taensa towns given by |
96 |
Diegueño, population | 138 |
Differentiation of languages within single stock, to what due |
141 |
Digger Indian tongue compared by Powers with the Pit River dialects |
98 |
Disease, Indian belief concerning | 39 |
Dobbs, Arthur, cited on Eskimo habitat | 73 |
Dog Rib, population of | 55 |
Dorsey, J. O., cited on Pacific coast tribes |
54 |
cited on Omaha-Arikara alliance | 60 |
Catawba studies | 112 |
on Crow habitat | 114 |
Takilman researches | 121 |
Yakonan researches | 134 |
acknowledgments to | 142 |
Drew, E. P., on Siuslaw habitat | 134 |
Duflot de Mofras, E. de, cited | 92 |
Duflot de Mofras E. de, Soledad, language of |
102 |
Dunbar, John B., quoted on Pawnee habitat |
60 |
Duncan, William, settlement of Chimmesyan tribes by |
65 |
Duponceau collection, Salishan vocabulary of the |
103 |
Du Pratz, Le Page, cited on Caddoan habitat |
61 |
on certain southern tribes | 66 |
on the Na’htchi language | 96 |
E. | |
Eaton, Captain, Zuñi vocabulary of | 139 |
Ecclemachs. See Esselenian family. |
|
Eells, Myron, linguistic literature | 24 |
on the Chimakuan language and habitat | 62, 63 |
E-nagh-magh language of Lane | 122 |
Emory, W. H., visit of, to the Pima | 98 |
Environment as affecting language | 141 |
Eskimauan family | 71-75 |
Eslen nation of Galiano | 75 |
Esselenian family | 75, 76 |
Etah Eskimo, habitat of | 72, 73 |
É-ukshikni or Klamath | 90 |
Everette on the derivation of “Yakona” | 134 |
F. | |
“Family,” linguistic, defined | 11 |
Filson, John, on Yuchi habitat | 127 |
Flatbow. See Kitunahan family. | |
Flathead Cootenai | 85 |
Flathead family, Salish or | 102 |
Fontanedo, Timuquanan, local names of | 124 |
Food distribution among North American Indians |
34 |
Friendly Village, dialect of | 104 |
G. | |
Galiano, D. A., on the Eslen and Runsien |
75, 76 |
Gallatin, Albert, founder of systematic American philology |
9, 10 |
linguistic literature | 12, 15, 16, 17 |
Attacapan researches | 57 |
on the Caddo and Pawnee | 59 |
Chimmesyan researches | 64 |
on the Chitimachan family | 66 |
on the Muskhogean family | 94 |
on Eskimauan boundaries | 72 |
comparison of Iroquois and Cheroki | 77 |
on the Kiowa language | 84 |
on the Koluschan family | 86 |
on Na’htchi habitat | 96 |
Salishan researches | 102, 103 |
reference to “Sahaptin ” family | 107 |
on the Shoshonean family | 108 |
on the Siouan family | 111 |
Skittagetan researches | 119, 120 |
on Tonika language | 135 |
on the habitat of the Yuchi | 126 |
linguistic map | 142 |
Game laws of California tribes | 42 |
Garcia, Bartolomé, cited | 68 |
Gatschet, A. S., work of | 7 |
linguistic literature | 23, 24 |
comparison of Caddoan and Adaizan languages by |
46 |
on Pacific Coast tribes | 54 |
Attacapan researches | 57 |
Beothukan researches | 57 |
Chimakuan researches | 62 |
on the derivation of “Chitimacha” | 66 |
Chitimachan researches | 67 |
Coahuiltecan researches | 68 |
Mutson investigations | 70 |
Tonkawe vocabulary collected by | 82 |
on the Kitunahan family | 85 |
distinguishes the Kusan as a distinct stock |
89 |
on the habitat of the Yamasi | 95 |
on the Taensa language | 96 |
on the derivation of “Palaihnih” | 97 |
on the Pima language | 99 |
discovered radical affinity between Wakashan and Salishan families |
104 |
Catawba studies | 112 |
surviving Biloxi found by | 114 |
Takilman researches | 121 |
on the derivation of “Taño” | 122 |
classes Tonkawan as a distinct stock | 125 |
Tonikan researches | 125 |
on early Yuchi habitat | 127 |
on the derivation of Waiilatpu | 127 |
Washoan language separated by | 131 |
Wishoskan researches | 133 |
on the Sayúsklan language | 134 |
Gens du Lac, habitat | 111 |
Gibbs, George, linguistic literature | 17, 22 |
on the Chimakum language | 62 |
on the Kulanapan family | 87 |
the Eh-nek family of | 100 |
on the Weitspekan language | 131 |
Wishoskan researches | 133 |
Yuki vocabulary cited | 136 |
Gioloco language | 108 |
Gosiute, population | 110 |
Grammatic elements of language | 141 |
Grammatic structure in classification of Indian languages |
11 |
Gravier, Father, on the Na’htchi and Taensa |
97 |
Greely, A. W., on Eskimo of Grinnell Land |
73 |
Greenland, Eskimo of | 73, 75 |
Grinnell Land, Eskimo of | 73 |
Gros Ventres, habitat | 116 |
Guiloco language | 92 |
H. | |
Haeltzuk, habitat | 129, 130 |
principal tribes | 131 |
population | 131 |
Haida, divisions of | 120 |
population | 121 |
language, related to Koluschan | 120 |
method of land tenure | 40 |
Hailtzuk, population | 105 |
Hale, Horatio, linguistic literature | 14, 25 |
discovery of branches of Athapascan family in Oregon by |
52 |
on the affinity of Cheroki to Iroquois | 77 |
on the derivation of “Iroquois” | 77 |
on the “Kaus or Kwokwoos” | 89 |
on the Talatui | 92 |
on the Palaihnihan | 97 |
on certain Pujunan tribes | 99, 100 |
Salishan researches | 104 |
on the Sastean family | 106 |
Tutelo researches | 114 |
classification and habitat of Waiilatpuan tribes |
127 |
on the Yakonan family | 134 |
Hamilton manuscript cited | 54 |
Hanega, population | 87 |
Hano pueblo, Tusayan | 123 |
population | 123 |
Hare tribe, population | 55 |
Harrison, on early Tutelo habitat | 114 |
Haumonté, J. D., on the Taensa | 96 |
Havasupai habitat and population | 138 |
Hayden, Ferdinand V., linguistic literature |
20 |
Haynarger vocabulary cited | 54 |
Henshaw, H. W., Chumashan researches of |
68 |
Costanoan researches of | 70 |
Esselenian investigations of | 76 |
Moquelumnan researches of | 93 |
Salinan researches of | 101 |
on Salinan population | 102 |
on population of Cayuse | 128 |
acknowledgments to | 142 |
synonomy of tribes by | 142 |
Heshotatsína, a Zuñi village | 139 |
Hewitt, J. N. B., on the derivation of “Iroquois” |
77 |
Hidatsa population | 118 |
Hoh, population and habitat | 63 |
Holm, G., Greenland Eskimo | 72 |
on East Greenland Eskimo population | 75 |
Hoodsunu, population | 87 |
Hoquiam, population | 105 |
Hospitality of American Indians, source of |
34 |
Howe, George, on early habitat of the Cherokee |
78 |
Hudson Bay, Eskimo of | 73 |
Humptulip, population | 105 |
Hunah, population | 87 |
Hunting claims | 42, 43 |
Hupa, population of | 56 |
I. | |
Iakon, see Yakwina | 134 |
Improvidence of Indians | 34, 37 |
Indian languages, principles of classification of |
8-12 |
literature relating to classification of |
12-25 |
at time of European discovery | 44 |
Indian linguistic families, paper by J. W. Powell on |
1-142 |
work on classification of | 25, 26 |
Industry of Indians | 36 |
Innuit population | 75 |
Iowa, habitat and population | 116, 118 |
Iroquoian family | 76-81 |
Isleta, New Mexico, population | 123 |
Isleta, Texas, population | 123 |
Ives, J. C., on the habitat of the Chemehuevi |
110 |
J. | |
Jargon, establishment of, between tribes |
7 |
Jemez, population of | 123 |
Jewett’s Wakash vocabulary referred to | 129 |
Jicarilla Apache, population | 56 |
Johnson, Sir William, treaty with Cherokees |
78 |
Johnston, A. R., visit of, to the Pima | 98 |
Joutel on the location of certain Quapaw villages |
113 |
K. | |
Kaigani, divisions of the | 121 |
Kaiowe, habitat | 109 |
Kaiowe. See Kiowan family. | |
Kai Pomo, habitat | 88 |
Kai-yuh-kho-tána, etc., population | 56 |
Kalapooian family | 81-82 |
Kane, Paul, linguistic literature | 19 |
Kansa or Kaw tribe | 113 |
population | 118 |
Karankawan family | 82-83 |
Kaskaskias, early habitat | 113 |
Kastel Pomo, habitat | 88 |
Kat-la-wot-sett bands | 134 |
Kato Pomo, habitat | 88 |
Kaus or Kwokwoos tribe of Hale | 89 |
Kaw, habitat | 116 |
Kaw. See Kansa. | |
Keane, Augustus H., linguistic literature |
23 |
on the “Tegua or Taywaugh” | 122 |
Kek, population | 87 |
Kenesti, habitat | 54 |
Keresan family | 83 |
K’iapkwainakwin, a Zuñi village | 139 |
Kichai habitat and population | 61, 62 |
Kickapoo, population | 49 |
Kinai language asserted to bear analogies to the Mexican |
86 |
Kiowan family | 84 |
Kitunahan family | 85 |
Kiwomi, a Keresan dialect | 83 |
Klamath, habitat and population | 90 |
Klanoh-Klatklam tribe | 85 |
Klikitat, population | 107 |
K’nai-khotana tribe of Cook’s Inlet | 53 |
K’naia-khotána, population | 56 |
Koasáti, population | 95 |
Koluschan family | 85-87 |
Ku-itc villages, location of | 134 |
Kulanapan and Chimarikan verbal correspondences |
63 |
Kulanapan family | 87-89 |
Kusan family | 89 |
Kutchin, population | 56 |
Kutenay. See Kitunahan family. | |
Kwaiantikwoket, habitat | 110 |
Kwakiutl tribe | 129 |
L. | |
Labrador, Eskimo of | 73 |
Labrador, Eskimo population | 75 |
Laguna, population | 83 |
La Harpe cited | 61 |
Lake tribe, Washington, population | 105 |
Lákmiut population | 82 |
Lamanon on the Eeclemachs | 75, 76 |
Land, Indian ownership of | 40 |
amount devoted to Indian agriculture | 42 |
Lane, William C., linguistic literature |
17 |
on Pueblo languages | 122 |
Languages, cognate | 11, 12 |
Latham, R. G., linguistic literature | 14, 15, 16, 17, 18, 20 |
cited on Beothukan language | 57 |
Chumashan researches | 67 |
proposes name for Copehan family | 69 |
Costanoan researches | 70 |
Salinas family of | 75 |
mention of the Kaus tribe | 89 |
on the Tonika language | 125 |
on the Weitspekan language | 132 |
Wishoskan researches | 133 |
on the Sayúsklan language | 134 |
Yuman researches | 137 |
Pueblo researches | 139 |
classification of the Mariposan family | 90 |
on the Moquelumnan family | 92 |
on the Piman family | 98 |
on the Pujunan family | 99 |
on the Ehnik family of | 100 |
on the Salinan family | 102 |
Lawson, John, on Tutelo migration in 1671 |
114 |
Lewis and Clarke cited on improvidence of Indians of the Northwest |
37 |
on Pacific coast tribes | 53 |
on Arikari habitat | 60 |
authorities on Chinookan habitat | 65 |
on the habitat of Kalapooian tribes | 82 |
on the Kusan tribe | 89 |
Salishan tribes met by | 104 |
on habit of Shoshonean tribes | 109 |
on Crow habitat | 114 |
on the Yakwina | 134 |
Lexical elements considered in classificacation of Indian languages |
11, 141 |
Linguistic classification, rules for | 8-12 |
Linguistic families of North America, paper by J. W. Powell on |
1-142 |
nomenclature of | 7-12 |
work on classification of | 25, 26 |
number of | 45 |
Linguistic “family” defined | 11 |
Linguistic map, preparation of | 142 |
notes concerning | 25, 45 |
Lipan, habitat | 54 |
population | 56 |
Literature relating to classification of Indian languages |
12-25 |
Loucheux classed as Athapascan | 52 |
Lower California, native population of, unknown |
138 |
Lower Spokane, population | 105 |
Lower Umpqua villages, location of | 134 |
Lummi, population | 105 |
Lutuamian family | 89-90 |
M. | |
Madison tribe, population | 105 |
Mahican, population | 51 |
Makah tribe | 129 |
habitat | 130 |
population | 130 |
Mallery, Garrick, cited on early Indian population |
33 |
acknowledgments to | 142 |
Malthusian law, not applicable to American Indians |
33-34 |
Mandan habitat | 116 |
population | 118 |
Map showing Indian linguistic families, explanation of |
26, 45 |
Marchand on the Tshinkitani | 86 |
Margry on early habitat of the Biloxi | 114 |
Maricopa population | 138 |
Mariposan family | 90-91 |
Marquette’s map, location of the Quapaw on |
113 |
Marriage among Indians | 35 |
Marys River tribe, population | 82 |
Maskegon, population | 49 |
Mdewakantonwan, population | 116 |
Medicine Creek treaty | 84 |
Medicine practice of the Indians, evils of |
39 |
Meherrin, joined by the Tutelo | 114 |
Mendewahkantoan, habitat | 111 |
Menominee, population | 49 |
Mescalero Apache, population | 56 |
Mexican language, Kinai bears analogies to the |
86 |
Miami, population | 49 |
Micmac, population | 49 |
western Newfoundland colonized by | 58 |
Migration of Siouan tribes westward | 112 |
Migration, effect of, upon language | 141 |
Milhau on the derivation of “Coos” | 89 |
Misisauga, population | 49 |
Missouri tribe, habitat | 116 |
Miwok division of Moqueluman family, tribes of |
93 |
“Mobilian trade Jargon” | 96 |
Modoc, habitat and population | 90 |
Módokni, or Modoc | 90 |
Mohave, population | 138 |
Mohawk, population | 80 |
Moki. See Tusayan. | |
Molále, habitat and population | 127, 128 |
Monsoni, population | 49 |
Montagnais, population | 49 |
Monterey, Cal., natives of | 71 |
Montesano, population | 105 |
Montigny, M. de, on the Na’htchi and Taensa |
96, 97 |
Mooney, James, acknowledgments to | 142 |
Moquelumnan family | 92-93 |
Muekleshoot, population | 105 |
Murdoch, John, Eskimo researches of | 73 |
Muskhogean family | 94-95 |
N. | |
Nahanie, population | 56 |
Na’htchi, Taensa and Chitimacha, supposed by Du Pratz to be kindred tribes | 65-66 |
Na’htchi, habitat and population | 96-97 |
Nahuatl, Pima a branch of the | 99 |
Shoshonean regarded by Buschmann as a branch of |
109 |
Na-isha Apache, population | 56 |
Nambé, population | 123 |
Names, population | 56 |
Nascapee, population | 49 |
Nascapi joined by the Beothuk | 58 |
Natchesan family | 95 |
Navajo, habitat | 54 |
Nelson, E. W., cited on Athapascan habitat |
53 |
Eskimo researches of | 73 |
Nespilem, population | 105 |
Nestucca, habitat | 104 |
Newfoundland, aborigines of | 57 |
New Metlakahtla, a Chimmesyan settlement |
65 |
Nisqually language distinct from Chimakum |
62 |
Nisqually, population | 105 |
Noje. See Nozi. | 135 |
Nomenclature of linguistic families, paper by J. W. Powell on |
1-142 |
Nootka-Columbian family of Scouler | 129, 130 |
Northwestern Innuit population | 75 |
Notaway tribe | 79 |
Notaway joined by the Tutelo | 114 |
Nozi tribe | 135 |
O. | |
Ojibwa, population | 50 |
Okinagan, population | 105 |
Olamentke dialect of Kostromitonov | 92 |
Olamentke division of Moquelumnan family, tribes of |
93 |
Omaha, habitat | 115 |
population | 117 |
Oneida, population | 80 |
Onondaga, population | 80 |
Orozco y Berra, Manuel, linguistic literature |
20 |
cited | 54 |
on the Coahuiltecan family | 68 |
Osage, early occupancy ot Arkansas by the |
113 |
Osage, habitat and population | 116, 118 |
Oto and Missouri, population | 118 |
Otoe, habitat | 116 |
Ottawa, population | 50 |
Oyhut, population | 105 |
P. | |
Packard, A. S., on Labrador Eskimo population |
75 |
Pai Ute, population | 110 |
Pakawá tribe, habitat | 68 |
Palaihnihan family | 97, 98 |
Paloos, population | 107 |
Papago, a division of the Piman family | 98 |
population | 99 |
Pareja, Padre, Timuquana vocabulary of | 123 |
Parisot, J., et al., on the Taensa language |
96 |
Parry, C. C., Pima vocabulary of | 98 |
Patriotism of the Indian | 36 |
Paviotso, population | 110 |
Pawnee, divisions of, and habitat | 60, 61, 113 |
population | 62 |
Peoria, population of the | 50 |
Petroff, Ivan, Eskimo researches of | 73 |
on population of the Koluschan tribes | 87 |
Picuris, population | 123 |
Pike, Z., on the Kiowa language | 84 |
on the habitat of the Comanche | 106 |
Pilling, James C., work of | 142 |
acknowledgments to | 142 |
Pit River dialects | 97 |
Pima alta, a division of the Piman family |
98 |
Piman family | 98 |
Pima, population | 99 |
Pimentel, Francisco, linguistic literature |
21 |
on the Yuman language | 137 |
Pinto tribe, habitat | 68 |
Point Barrow Eskimo, habitat | 73 |
Pojoaque, population | 123 |
Ponca, habitat | 113, 115 |
population | 117 |
Pope on the Kiowa habitat | 84 |
Population of Indian tribes discussed | 33-40 |
Pottawatomie, population of the | 50 |
Powell, J. W., paper of, on Indian linguistic families |
1-142 |
linguistic literature | 22, 23, 24 |
Mutsun researches | 70 |
Wishoskan researches | 133 |
Noje vocabulary of | 135 |
separates the Yuki language | 136 |
Powers, Stephen, linguistic literature | 22 |
cited on artificial boundaries of Indian hunting and fishing claims |
42 |
cited on Pacific coast tribes | 54 |
on the Chimarikan family | 63 |
on the Meewok name of the Moquelumne River |
92 |
on the Pit River dialects | 97 |
Cahroc, tribe of | 100 |
Pujunan researches | 100 |
on Shoshonean of California | 110 |
Washoan vocabularies of | 131 |
on habitat of Weitspekan tribes | 132 |
on the Nozi tribe | 135 |
Pownall map, location of Totteroy River on |
114 |
Prairie du Chien, treaty of | 112 |
Prichard, James C., linguistic literature |
14 |
Priestly, Thomas, on Chinook population |
66 |
Pueblo languages, see Keresan, Tañoan, Zuñian. |
|
Pujunan family | 99, 100 |
Pujuni tribe | 99 |
Purísima, inhabitants of | 67 |
Puyallup, population | 105 |
Q. | |
Quaitso, population | 105 |
Quapaw, a southern Siouan tribe | 113 |
early habitat | 113 |
present habitat | 116 |
population | 118 |
Quarrelers classed as Athapascan | 52 |
“Queen Charlotte’s Islands,” language of, Gallatin |
119 |
Queniut, population | 105 |
Quile-ute, population and habitat | 63 |
Quinaielt, population | 105 |
Quoratean family | 100, 101 |
R. | |
Ramsey, J. G. M., on Cherokee habitat | 78 |
Rechahecrian. See Rickohockan. | |
Rickohockan Indians of Virginia | 79 |
Riggs, A. L., on Crow habitat | 114 |
Riggs, S. R., Salishan researches | 104 |
Rink, H. J., on population of Labrador Eskimo |
75 |
Rogue River Indians | 121 |
population | 56 |
Ross, Alexander, cited on improvidence of Indians of Northwest |
38 |
Ross, Sir John, acknowledgments to | 73 |
Royce, Charles C., map of, cited on Cherokee lands |
78 |
Runsien nation of Galiano | 75 |
Ruslen language of Mofras | 102 |
S. | |
Sac and Fox, population of the | 50 |
Sacramento tribes, Sutter and Dana on the division of |
99 |
Saiaz, habitat | 54 |
Saidyuka, population | 110 |
Saint Regis, population | 81 |
Salinan family | 101 |
Salishan family | 102-105 |
Salish, population | 105 |
Salish of Puget Sound | 130 |
San Antonio language | 75 |
San Antonio Mission, Cal. | 101, 102 |
San Buenaventura Indians | 67, 68 |
San Carlos Apache population | 56 |
Sandia, population | 123 |
San Felipe, population | 83 |
San Ildefonso, population | 123 |
San Juan, population | 123 |
San Luis Obispo, natives of | 67 |
San Luis Rey Mission, Cal. | 138 |
San Miguel language | 75 |
San Miguel Mission, Cal. | 101, 102 |
Sans Puell, population | 105 |
Santa Ana, population | 83 |
Santa Barbara applied as family name | 67 |
Santa Barbara language, Cal. | 101 |
Santa Clara, Cal., language | 92 |
Santa Clara, population | 123 |
Santa Cruz Islands, natives of | 67 |
Santa Cruz, Cal., natives of | 71 |
Santa Inez Indians | 67 |
Santa Rosa Islanders | 67 |
Santee population | 116 |
Santiam, population | 83 |
Santo Domingo, population | 83 |
Sastean family | 105 |
Satsup, population | 105 |
Say, Dr., vocabularies of Kiowa by | 84 |
Say’s vocabulary of Shoshoni referred to |
109 |
Sayúsklan language | 134 |
Schermerhorn, cited on Kädo hadatco | 61 |
on the Kiowa habitat | 84 |
Schoolcraft, H. R., on the Cherokee bounds in Virginia |
79 |
on the Tuolumne dialect | 92 |
on the Cushna tribe | 99 |
Scouler, John, linguistic literature | 13-14 |
on the Kalapooian family | 81 |
Skittagetan researches | 119 |
Shahaptan family of | 107 |
“Nootka-Columbian,” family of | 139 |
Secumne tribe | 99 |
Sedentary tribes | 30-33 |
Seminole, population | 95 |
Seneca, population | 80 |
Senecú, population | 123 |
Shahaptian family | 106 |
Shasta, habitat | 106 |
Shateras, supposed to be Tutelos | 114 |
Shawnee, population | 50 |
habitat | 79 |
Shea, J. G., on early habitat of the Kaskaskias |
113 |
Sheepeaters. See Tukuarika. | |
Shiwokugmiut Eskimo, population | 75 |
Shoshonean family | 108-110 |
regarded by Buschmann as identical with Nahuatlan |
140 |
Shoshoni, population | 110 |
Sia, population | 83 |
Sibley, John, cited on language of Adaizan family of Indians |
46-47 |
Attacapan researches | 57 |
cited on Caddo habitat | 61 |
on the habitat of the Karankawa | 82 |
states distinctness of Tonika language | 125 |
Siksika, population | 50 |
Simpson, James H., Zuñi vocabulary | 139 |
Siouan family | 111-118 |
Sioux, use of the term | 112 |
Sisitoans, habitat | 111 |
Sisseton, population | 116 |
Sitka tribe, population | 87 |
Siuslaw tribe | 134 |
Six Nations joined by the Tutelo | 114 |
Skittagetan family | 118 |
Skokomish, population | 105 |
Slave, and other tribes, population | 56 |
Smith, Buckingham, on the Timuquana language |
123 |
Snohomish, population | 105 |
Sobaipuri, a division of the Piman family |
98 |
Soke tribe occupying Sooke Inlet | 130 |
Soledad language of Mofras | 102 |
Sorcery, a common cause of death among Indians |
39 |
Southern Caddoan group | 113 |
Southern Killamuks. See Yakwina | 134 |
Sproat, G. M., suggests Aht as name of Wakashan family |
130 |
Squaxon, population | 105 |
Stahkin, population | 87 |
Stevens, I. I., on the habitat of the Bannock |
109 |
“Stock,” linguistic, defined | 11 |
Stockbridge, population | 51 |
Stoney, Lieut., investigations of Athapascan habitat |
53 |
Superstition the most common source of death among Indians |
39 |
Sutter, Capt., on the divisions of the Sacramento tribes |
99 |
Swinomish, population | 105 |
T. | |
Taensa, regarded by Du Pratz as kindred to the Na’htchi |
66 |
tribe and language | 96 |
habitat | 97 |
Tâiakwin, a Zuñi village | 139 |
Takilman family | 121 |
Takilma, habitat and population | 121 |
Taku, population | 87 |
Tañoan stock, one Tusayan pueblo belonging to |
110 |
Tañoan family | 121-123 |
Taos language shows Shoshonean affinities |
122 |
population | 123 |
Taylor, Alexander S., on the Esselen vocabulary |
75, 76 |
Taywaugh language of Lane | 122 |
Teaching among Indians | 35 |
Tegua or Taywaugh language | 122 |
Tenaino, population | 107 |
Tenán Kutchin, population | 56 |
Tesuque, population | 123 |
Teton, habitat | 111 |
population | 117 |
Tiburon Island occupied by Yuman tribes |
138 |
Tillamook, habitat | 104 |
population | 105 |
Timuquanan tribes, probable early habitat of |
95 |
family | 123-125 |
Tobacco Plains Cootenai | 85 |
Tobikhar, population | 110 |
Tolmie, W. F., Chimmesyan vocabulary cited |
64 |
Salishan researches | 104 |
Shahaptian vocabularies of | 107 |
Tolmie and Dawson, linguistic literature |
25 |
map cited | 53, 64 |
on boundaries of the Haeltzuk | 130 |
Tongas, population | 87 |
Tonikan family | 125 |
Tonkawan family | 125-126 |
Tonkawe vocabulary collected by Gatschet |
82 |
Tonti, cited | 61 |
Toteros. See Tutelo | 114 |
Totteroy River, location of, by Pownall |
114 |
Towakarehu, population | 62 |
Treaties, difficulties, and defects in, regarding definition of tribal boundaries | 43-44 |
Treaty of Prairie du Chien | 112 |
Tribal land classified | 40 |
Trumbull, J. H., on the derivation of Caddo |
59 |
on the derivation of “Sioux” | 111 |
Tsamak tribe | 99 |
Tshinkitani or Koluschan tribe | 86 |
Tukuarika, habitat | 109 |
population | 110 |
Turner, William W., linguistic literature |
18 |
discovery of branches of Athapascan family in Oregon by |
52 |
Eskimo researches of | 73 |
on the Keresan language | 83 |
on the Kiowan family | 84 |
on the Piman family | 98 |
Yuman researches | 137 |
Zuñian researches | 138 |
Tusayan, habitat and population | 110 |
Tewan pueblo of | 122 |
a Shoshonean tongue | 139 |
Tuscarora, an Iroquoian tribe | 79 |
population | 81 |
Tuski of Asia | 74 |
Tutelo, a Siouan tribe | 112 |
habitat in 1671 | 114 |
present habitat | 116 |
population | 118 |
Tyigh, population | 107 |
U. | |
Uchean family | 126-127 |
Umatilla, population | 107 |
Umpqua, population | 56 |
Scouler on the | 81 |
Unungun, population | 75 |
Upper Creek join the Na’htchi | 96 |
Upper Spokane, population | 105 |
Upper Umpqua villages, location of | 134 |
Uta, population | 110 |
Ute, habitat of the | 109 |
V. | |
Valle de los Tulares language | 92 |
Villages of Indians | 40 |
W. | |
Waco, population | 62 |
Wahkpakotoan, habitat | 111 |
Waiilatpuan family | 127-128 |
Wailakki, habitat | 54 |
relationship of to Kulanapan tribes | 88 |
Wakashan family | 128-131 |
Wakash, habitat | 129 |
Walapai, population | 138 |
Walla Walla, population | 107 |
Wars, effect of, in reducing Indian population |
38 |
Wasco, population | 66 |
Washaki, habitat | 109 |
Washoan family | 131 |
Wateree, habitat and probable linguistic connection |
114 |
Watlala, population | 66 |
Wayne, Maumee valley settlements described by |
41 |
Weitspekan family | 131 |
Western Innuit population | 75 |
Whipple, A. W., Kiowan researches | 84 |
Pima vocabulary of | 98 |
on the derivation of “Yuma” | 137 |
Zuñi vocabulary | 139 |
White Mountain Apache population | 56 |
Wichita, population | 62 |
Winnebago, former habitat | 111, 112 |
Winnebago, present habitat | 116 |
Winnebago, population | 118 |
Wishoskan family | 132-133 |
Witchcraft beliefs among Indians | 39 |
Woccon, an extinct Siouan tribe | 112, 116 |
Woccon, former habitat | 114 |
Wyandot, former habitat | 78 |
population | 81 |
Y. | |
Yaketahnoklatakmakanay tribe | 85 |
Yakonan family | 133 |
Yakutat population | 87 |
Yakut or Mariposan family | 90 |
Yakwina tribe | 134 |
Yamasi, believed to be extinct | 95 |
habitat | 95 |
Yámil, population | 82 |
Yamkallie, Scouler on | 81 |
Yanan family | 135 |
Yanktoanans, habitat | 111 |
Yankton, habitat | 111 |
population | 116 |
Yanktonnais, population | 117 |
Yonkalla, population | 82 |
Youikcones or Youkone of Lewis and Clarke |
134 |
Youkiousme, a Moquelumnan dialect | 92 |
Ysleta, Texas, population | 123 |
Yuchi, habitat and population | 126, 127 |
Yuchi. See Uchean family. | |
Yuit Eskimo of Asia | 74 |
Yukian family | 135-136 |
Yuman family | 136-138 |
Yurok, Karok name for the Weitspekan tribes |
132 |
Z. | |
Zuñian family | 138-139 |
The phonetic symbol ⁿ has been expressed as superscript n.
In the printed text it was not clear whether the author intended hacek (Unicode “caron”) ˇ or breve ˘. Breve was chosen as it is phonetically plausible and the characters are more widely available.
The spelling “Lewis and Clarke” was used consistently in the original text, as was “Zuñi” with tilde.
All parenthetical references to “obvious typographical error,” “evident misprint” and the like are retained from the original text.
End of the Project Gutenberg EBook of Indian Linguistic Families Of America, North Of Mexico, by John Wesley Powell *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK INDIAN LINGUISTIC FAMILIES *** ***** This file should be named 17286-h.htm or 17286-h.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/1/7/2/8/17286/ Produced by Louise Hope, Carlo Traverso, the Library of Congress Geography and Map Division, and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net. This file was produced from images generously made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. *** START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at http://gutenberg.net/license). Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at http://pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit http://pglaf.org While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: http://www.gutenberg.net This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.